– Не знаю… В этом доме вырос мой герой. И моя лучшая подруга. Даже не верится, что я здесь оказалась.

– Лучшая подруга? – Я чувствую, что щеки горят огнем.

Элси краснеет.

– Ой, прости… Я подумала…

– Ничего страшного! – выпаливаю я. – Мы можем быть лучшими подругами. У меня просто никогда не было лучшей подруги. Да и вообще друзей, если не считать Квинтона.

Элси берет фотографию, на которой мы с братом весело плещемся в общественном бассейне.

– Каково это – быть сестрой Квинтона Питерса? – спрашивает она.

– Да ничего особенного, – бормочу я, но, подумав, добавляю: – Для меня он был просто Квинтоном. Хотя он всегда обо мне заботился. Брата лучше него я и вообразить не могла.

– Хотела бы я, чтобы у меня тоже был брат. Или сестра, – говорит Элси. – Мои приемные родители – чудесные люди, я многим им обязана, но они вечно пропадают на работе. Было бы здорово иногда поболтать или поиграть с родным человеком. Наверное, я поэтому вечно витаю в своих мыслях. Жалко звучит, да?

– Вовсе нет! – с жаром возражаю я. – Пусть ты вечно где-то в своих мыслях, зато благодаря этому ты стала самым умным человеком из всех, кого я знаю. К тому же теперь у тебя есть лучшая подруга. А это почти так же здорово, как сестра.

От входной двери доносится шум. Если это мама пришла, она будет ворчать на меня за то, что я привела гостей без разрешения. Не говоря уже о том, что я не предупредила ее о своем намерении провести выходные дома.

Но это не мама, а всего лишь Максвелл. Здоровый, мускулистый, он вполне сгодился бы на роль телохранителя.

– Простите, мисс Родригес, – обращается он к Элси, – но ваша мать потребовала, чтобы я немедленно отвез вас домой. Она спросила, где вы, и очень расстроилась, когда узнала, куда мы поехали. – Коротко взглянув на меня, Максвелл быстро опускает глаза. – Она считает, что вам опасно находиться в этой части города. Пригрозила уволить меня за то, что согласился отвезти вас сюда.

Элси вздыхает.

– И ведь уволит, чтобы доказать свою правоту. Прости, Амари, но мне нужно идти.

– Да я понимаю. – Я изо всех сил делаю вид, что слова Максвелла ничуть меня не задели.

– Уверена, что с тобой все в порядке? – спрашивает Элси.

– Да. Все хорошо.

Элси подходит и обнимает меня.

– Я забила свой номер в твой телефон. Позвони, как будет время, ладно?

Стоя у окна, я наблюдаю, как Максвелл распахивает перед Элси дверь машины. И вот они уезжают. Чтобы прогнать невеселые мысли о том, что случилось в Управлении, я достаю из сумки книгу заклинаний и кладу на стол.

Открывать ее я не спешу. Пусть я дома, где мне некого бояться, и мама с работы вернется нескоро, все равно у меня от этой книги мурашки по спине.

Но, может, Дилан прав. Может, я действительно должна разобраться в том, кто я такая. Пусть я не могу выкинуть из головы тот мерзкий рисунок, мне хочется понять, что значит быть магом.

Я открываю книгу наугад. На странице слева изображено солнце. Справа напечатано заклинание:

«СОЛИС

Создайте иллюзию слепящего солнечного света, бьющего прямо из вас. Скрестите руки на груди, а потом резко разведите в стороны, крикнув: “Солис!”»

И все? Вроде бы ничего сложного. Я отхожу от стола, развожу руки и говорю:

– Солис.

Яркая вспышка заставляет меня подпрыгнуть, но свет гаснет, едва возникнув.

– Получилось? – вдруг спрашивает знакомый голос.

– Дилан? – Я озадаченно верчу головой. – Ты где?

– В твоем телевизоре, – отвечает он. – Я посылал тебе сообщения в «Эурге», потом звонил на мобильный, но меня все время перекидывало на голосовую почту. Поэтому я решил подойти к делу творчески. Если включишь телевизор, мы сможем увидеть друг друга.

Я торопливо хватаю пульт, жму на кнопку, и на экране появляется лицо Дилана.

– Как, скажи на милость, ты попал в мой телевизор?

– Техномагия, – довольно улыбается он. – Не возражаешь, если я зайду?

– В смысле? Прямо сейчас?

– Ну да, – кивает Дилан.

– Ладно, только дай я…

Я даже не успеваю договорить – Дилан появляется в комнате, а я от неожиданности падаю на диван. На запястье у Дилана поблескивает металлический браслет.

– Одолжил у отца переноситель. У него их много, он даже не заметит, что я взял один.

Я вспоминаю, как мистер Уэр при помощи такого браслета прибыл в кабинет, где проводили собеседования. Оправившись от удивления, я поправляю подушки и устраиваюсь поудобнее.

– Уверен, что родители не рассердятся, когда узнают, что тебя занесло в неблагополучный район?

– Может, и рассердятся, – пожимает плечами Дилан. – Но у меня нет привычки сообщать им о своих планах.

– Здорово, что они к этому так спокойно относятся. Моя мама работает круглые сутки, но она подговорила соседей присматривать за мной. И если я куда-нибудь иду, можно не сомневаться, мама об этом узнает.

Дилан плюхается на диван и принимается осматриваться. Я морщусь, когда его взгляд останавливается на моих детских фотографиях. По какой-то причине тот факт, что их увидит Дилан, смущает меня куда больше, чем то, что их видела Элси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Управление сверхъестественных дел

Похожие книги