— Я весьма благодарен вам за вашу любезность, — просто ответил Ник Картер, но по его сердечному тону она догадалась, что он вполне доверяет ей.

* * *

— Откуда вы явились? — внезапно спросила Лючия, помолчав немного.

Ник Картер удивленно взглянул на свою спутницу, но прежде чем он успел что-либо ответить, она произнесла:

— Если к вам обратятся с этим вопросом, вы должны ответить: «из недр прошлого».

— Ага, понимаю, — отозвался сыщик, — вы собираетесь дать мне указания.

— Именно. Но запомните ли вы все эти ответы?

— Конечно.

— Далее вас спросят: «куда вы идете?» — продолжала Лючия.

— А на это что следует ответить?

— «В недра будущего!» Затем спросят: «всегда ли вы обретаетесь в тени?» а вы ответите: «я работаю в тени, но во время игры надо мной сияет солнце!» вы запомните это?

— Слово в слово.

— Вот и все, что вы должны знать. Впрочем, позвольте. Я еще забыла сообщить вам историю моего имени, а с ней вы должны быть знакомы, если хотите с успехом выдержать испытание.

— Разве ваше имя имеет историю? — спросил Ник Картер, интерес которого к его прелестной собеседнице возрастал все больше.

— Да, дело в том, что союз «Черной руки» основан лет двести тому назад одним из моих предков. Сначала это было революционное тайное общество, которое преследовало исключительно политические цели.

— Я что-то такое припоминаю, — заметил сыщик, — так как мне известна история возникновения всех тайных итальянских обществ. Все они возникли по одному и тому же поводу и представляли собой оплот народа против его притеснителей.

— Совершенно верно. Со дня основания союза «Черной руки» во главе его всегда стоял какой-нибудь член семьи Беллини.

— Теперь то я понимаю значение этого имени.

— Да, причем само по себе это имя обыкновенно не произносится, исключение делается только в особо важных случаях.

— Понимаю. Имя это чтится членами союза, как святыня?

— Да. Мы все проживаем здесь под вымышленными именами, причем это известно только членам союза.

— Тем не менее, вы назвали мне сразу ваше настоящее имя?

— Лишь для того, чтобы испытать вас, — ответила Лючия, — я хотела посмотреть, какое впечатление оно на вас произведет.

— Вы давеча говорили о вашем отце. Вероятно, он в настоящее время состоит главой союза?

— Да, но только номинально. Дело в том, что союз этот распадается на тысячи отделов, которые все сосредотачиваются вокруг одного общего центра, называемого «домом Беллини». По всей вероятности и вас спросят, посещали ли вы уже этот дом.

— А что мне следует ответить, если меня спросят об этом?

— Ответа от вас не будут требовать, по крайней мере, словами. Вы должны схватить и поднять вверх то лицо, которое обратится к вам с этим вопросом, если только у вас на это хватит сил и независимо от того, кто бы ни спросил, даже, если бы это была я.

— Полагаю, что у меня хватит сил, — с улыбкой ответил Ник Картер, — однако, странный это ответ.

— Пожалуй странный, но его, именно, от вас и ждут. Конечно, вы не должны наносить вреда спросившему. Он затем встанет и будет приветствовать вас рукопожатием и это избавит вас от необходимости давать ужасную клятву.

— Это было бы весьма приятно, так как я ненавижу все сопряженные с такой клятвой церемонии, — ответил Ник Картер.

— Итак, будьте настороже, — предупредила Лючия, — никто не должен знать, что я назвала вам мое настоящее имя. Для всех, стало быть и для вас, я ношу имя Лючии Лакава.

— Какое бы вы ни носили имя, я всегда буду вашим другом, причем надеюсь, что мне когда-нибудь удастся доказать это и на деле.

— В таком случае скажите мне, что именно побудило вас желать вступления в союз «Черной руки»? — настойчиво спросила Лючия.

— Могу только повторить то, что говорил уже раньше, — уклончиво ответил Ник Картер, — я с Пеллурия и Меркодатти зашел уже слишком далеко и не мог уже идти на попятный.

— Приходится удовольствоваться вашим ответом, но он меня нисколько не удовлетворяет и я готова поклясться, что вы преследуете совершенно иные цели.

— Возможно. Надеюсь, что в скором времени я сумею дать вам необходимые объяснения.

— Стало быть, вы мне все еще не доверяете? — обиженно спросила Лючия.

— Нисколько и я весьма скорблю о том, что не могу теперь же дать вам доказательство моей искренности. Но я прошу вас предположить, что я уже связан ранее данным словом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже