– Завтрак через пять минут, – сказав это, мужчина развернулся и вышел из комнаты.

Мы переглянулись и засмеялись. Страшно было представить, что подумал этот помощник, когда после криков, нашел нас в таком виде. Но зато из-за его прихода разрядилась обстановка, за что я ему была благодарна. Все это весело, но так глупо, будто дети нашалили перед строгим учителем. Я напоследок в сердцах бросила в Тореса подушку, которая оказалась с нами на ковре, и начала подниматься с пола.

Спустились мы как раз вовремя – только-только принесли еду. Съели мы все быстро, даже не заметили. Было так вкусно, что готова была проглотить язык: заливное, два вида рыбы, пареный картофель, овощной салат и прочее. Все так и не удалось попробовать, о чем жалела до последнего. Хотелось лопнуть, но укусить еще кусочек.

Но от обжорства меня спас глава города. Он спустился к нам, завершив свою трапезу в личной столовой. Правильно, нечего такому великому человеку есть с нами. Когда увидела его, то совсем потеряла аппетит. Я вспомнила обо всем, в том числе и о предстоящем разговоре. Это щекотало нервы так сильно, что я отложила вилку.

– Надеюсь, вы выспались, дорогие гости, – улыбнулся мужчина и сел во главе стола. – Приятного аппетита.

– Почему мы здесь? – я не хотела тянуть кота за хвост, потому задала вопрос прямо в лоб. – Вы обещали все объяснить.

– Видите ли, дорогая, сегодня в полдень в Тихокрае праздник! Мы проводим осень, чтобы зима не было сурова с нами. Но этот день могут омрачить огры. Последнее время они постоянно наступают нам на горло. Как понимаете, им дань нужна, но мы не можем отдать всех запасов продовольствия, сами голодаем.

Я скептично взглянула на него. Ну да, голодают, и об этом точно говорят роскошный стол перед нами, что ломился от яств, и объемный живот главы, который еле за него помещался.

– Народ, узнав, что вы в нашем городе почетные гости, взбодрится! Это даст нам силы противостоять им, – продолжал глава. – Последняя из альфинетян, могущественный маг, ведь так говорится в предании?

– Какое предание? – нахмурилась я. – Не понимаю о чем вы…

Но глава города меня не слушал. Он уже все продумал и отказов не принимал. Глаза его блестели. А я вот впала в ступор. Что за предание? Есть какое-то предание, из-за которого и пострадал мой народ? И там сказано обо мне?

Вдруг мужчина поинтересовался:

– Надеюсь, у вас есть парадные костюмы?

Естественно есть, мы ведь на бал и собирались, подумалось мне, когда услышала этот нелепый вопрос. Он говорил с вольными путешественниками, а не представителями благородной знати. Какие парадные костюмы у нас могли быть?

Конечно же мы покачали головой. Я одарила его многозначительным взглядом. В путь мы шли налегке, и даже не были готовы к первым заморозкам, а он спрашивает про совершенно бесполезные в дороге платья. Беру назад свои слова: из всех чудаков, что меня окружали, он – самый чудаковатый из всех.

Но наш отрицательный ответ его не расстроил. Наоборот, он отмахнулся и стал нас успокаивать:

– Я предполагал. Ну ничего, не волнуйтесь, я возьму это под свой контроль. Миртир! – Как только помощник услышал зов хозяина, сразу же зашел в комнату. Следом за ним семенило еще пятеро. Глава гордо посмотрел на нас. – Это мои портные. Он помогут вам подготовиться к празднику Осени. Я прошу вас помочь нам.

Делать нечего, мы уже воспользовались гостеприимством этого дома: поспали, поели, нужно и честь знать. Отдадим долг за приют и уйдем, чтобы продолжить свой путь. Один день ничего не изменит.

– Надо же, еще и на праздник попал, – пробормотал Келл, толкая меня в бок. – С тобой не соскучишься, Аверт.

Это точно, сама заскучать не успеваю. Остается только тяжело вздыхать, пока портные разводят всех по комнатам. Ко мне подошла худенькая женщина. Она поклонилась мне и попросила проследовать за ней. Я, кидая грустные взгляды на удаляющихся друзей, пошла следом за портнихой. Шли мы недолго, оказалось, что этажом ниже для нас выделили специальные комнаты. В одну из них мы и зашли.

Женщина посадила меня на стул рядом с зеркалом и предложила чаю, но я отказалась. И так был слишком плотный завтрак, еле выжила, но за предложение сказала спасибо. Женщина оказалась очень приветливой и улыбчивой.

– Как тебя зовут? – по-доброму спросила она.

– Аверт.

– Надеюсь, подружимся, Аверт. Меня зовут Клира, я местная швея.

Первым делом она сняла с меня мерки, после чего приступила к работе. Пока она ловко управлялась с кусками ткани, я решила спросить:

– Почему глава города позвал нас на праздник?

На минуту швея остановила работу и тяжело вздохнула. Она покачала головой и продолжила шить, но все же ответила:

– У нас серьезные проблемы. Коганы уделяют нам пристальное внимание. Уже как больше года. Они забирают у нас деньги, убивают, крадут девушек. От них нет спасения. Глава узнал, что им нужна последняя альфинетянка, которая пару дней назад объявилась в соседнем городе. Я правда не знаю зачем, но понимаю только одно – эта девчонка им доставила немало хлопот. Это ты?

– Я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги