…И низко над холмом дрожащий серп Венеры, / Как пламя воздухом колеблемой свечи… Завершающее двустрочие из стихотворения М. Волошина «Заката алого заржавели лучи…» (1913) из цикла «Киммерийская весна».
…немецкой сказки, кто увёл крыс из Гаммельна пеньем волшебной дудочки… См. поэму «Крысолов» М. Цветаевой.
…старший больной брат Андрея не мучил: впервые недавно надолго приехав домой… Валерий Иосифович Зелинский, брат В. А. Зелинской. О нём упоминается в книге М. С. Волошиной «О Максе, о Коктебеле, о себе» (С. 229).
Vous n’êtes pas généreux – Вы не щедры (фр.)
…рассказ Тургенева… Цитируется конец стихотворения в прозе Ивана Тургенева «Порог» из цикла «Senilia» (1878–1882).
Глава 4. Продолжение сказки о скрипаче Ягье эфенди…порог низенькой сакли… В горах Крыма сакля обычно – небольшой дом из дерева, глины, керамического или саманного кирпича с плоской крышей.
Глава 5. Снова Евгений…подруге Макса Татиде. Татида – псевдоним поэтессы и бактериолога Татьяны Давыдовны Цемах (1890 – ок. 1943); ей посвящено шуточное стихотворение М. Волошина «Татиде» и др.
…ундинным серебряным смехом… Персонаж из сказок детства МЦ и АЦ, читавших повесть «Ундина» немецкого писателя Фридриха де ла Мотт-Фуке, опубликованную впервые в 1811 году.
Знакомство с его женой… Александра Владимировна Кривцова (1896–1958), жена переводчика и литературоведа Евгения Ланна, переводчица. Переводила английских писателей Ч. Диккенса, Д. Дефо и мн. др.
Из «Принцессы Брамбиллы» Гофмана, мы видали в театре! Совершеннейший «Искуситель»! Имеется в виду постановка пьесы «Принцесса Брамбилла» по сказке Э. Т. А. Гофмана в Камерном театре режиссёром Александром Таировым в Москве в 1920 году.
То на одной струне / Этюд Паганини. Окончание стихотворения МЦ «Короткие крылья волос я помню…» (1920).
…дача Крыжановской, старухи… В книге «Подвальные очерки» Аделаиды Герцык, в очерке «Мать и дочь», описаны судьбы Эмилии Николаевны Кржижановской (1858–1921) и её дочери Ольги. Ольга Кржижановская, по рассказу АЦ, работала в ОСВАГе при белых. Красными была арестована и позже расстреляна одновременно с матерью в 1921 году.
…Аделаида и Евгения Герцык, друзья по Москве… Сёстры относились к самому тонкому слою российской интеллигенции. Аделаида Казимировна Герцык (в замужестве Жуковская; 1874–1935) – поэт, прозаик, переводчица. В ней, как свидетельствовали сёстры Цветаевы, были особая сердечность и тишина, устремлённость в нечто высокое, ей одной видимое, что потом воплощалось в строфы её задумчивых и тихих, как она сама, стихов. Младшая, Евгения Казимировна (Лубны-Герцык; 1878–1944) – переводчик, критик, мемуарист Серебряного века. Сёстры Герцык дружили с Н. Бердяевым, Вяч. Ивановым, Л. Шестовым, К. Бальмонтом, М. Волошиным и множеством других замечательных людей, которые бывали у них и в Москве, и в Судаке.
Мирабо говорил, вспомнила она из «Le collier de la reine» Dumas или другого его романа, что если смотреть в упор на собаку, она подчинится. В романе Александра Дюма «Графиня де Шарни» есть эпизод, в котором знаменитый политический деятель Мирабо применяет магнетизм взгляда против пса: «Сударь, – сказал он, – и собаки, и люди лаяли на меня достаточно часто; люди подчас кусали, собаки никогда. Кстати, говорят, что над животными имеет непреодолимую власть человеческий взгляд; прошу вас, позвольте мне произвести опыт.
– Сударь, – поспешно возразил молодой человек, – предупреждаю вас, Картуш очень свиреп».
…двух сыновей Аделаиды… Даниил Дмитриевич Жуковский (1909–1938; расстрелян), старший сын Дмитрия Евгеньевича и Аделаиды Казимировны Жуковских, и Никита Дмитриевич Жуковский (1913–1995), младший сын.
…муж её… Дмитрий Евгеньевич Жуковский (1866–1943).
…их мачехи, женщины малоземной, теософки, увлекавшейся более этой жизни прошлыми существованиями… Евгения Антонона Лубны-Герцык (урождённая Вокач; 1855–1930), вторая жена Казимира Антоновича Лубны-Герцыка (1843–1906), мачеха Аделаиды и Евгении, была членом Российского теософского общества, печаталась в «Вестнике теософии».