Он аккуратно смахнул с моего лица слезинку.
— Меня шантажируют.
Я вытолкнула из себя эти слова, и мне стало легче. Как будто камень с души свалился. Рэй приподнял в удивлении брови и замер.
— Доктор Драм? Это она решила подзаработать на нас?
— Нет.
— Неужели Миранда или Итон? Кто посмел? — он выпустил мою руку и начал мерить комнату шагами.
— Нет, Рэй. Дай же сказать.
— Кто, Линда? Кто этот мерзавец? Неужели кто-то из своих?
— Это тот мужчина, который накануне вечером чересчур любезно настаивал на том, чтобы подбросить нас до кампуса.
Я скривила лицо в усмешке, вспомнив вчерашнюю картину. Завидев моего мужа этот нахал мгновенно надел маску подобострастия и вежливости, забил Рэю голову болтовней о местных достопримечательностях, кружил возле нас, точно падальщик в ожидании добычи. Я насилу отвязалась от его предложения подвезти нас. К моему счастью, на выходе из здания аэропорта мы столкнулись с проснувшимся Сэмом, который решил пойти и поискать нас.
— Доктор…как там его? Миу? Чиу? Он показался мне приятным и воспитанным человеком.
— Киу. Жаль, но тебе так действительно только показалось.
— И что у него есть на тебя?
— Все.
— Перестань говорить загадками! Что вас связывает?
Он резко остановился и плюхнулся на кровать, а затем испытывающим взглядом посмотрел на меня. Мне стало не по себе. Возможно, мне только показалось, но в тот момент я была готова поклясться, что мой муж заподозрил меня в измене. Столько желчи было в том взгляде, что я невольно сжалась, сморщилась, как застарелый стручок гороха. Голос начал дрожать. Впервые в жизни я оправдывалась, не совершив никакого преступления.
— Он домогался меня, — Рэй покачал головой и тяжело вздохнул, у меня же сердце упало в пятки. — Естественно я в жесткой форме дала ему понять, чтобы он отвалил. Но он не успокаивался, следил за мной, вынюхивал. Околачивался постоянно возле Сэма и Марго. В общем, он увидел мою медицинскую карту и прочел, что я работаю в Чикаго. Затем начал свое расследование, вышел на центр в Кливленде. Он все знает, Рэй!
— О Боже!
— Он пригрозил сдать меня в полицию…
— Если ты не сделаешь что? Что он хочет от тебя? Он принуждает тебя переспать с ним, так?
Эти подозрения ранили меня в самое сердце. Как мог он подумать, что я допускаю даже мысли об этом? Комок слез встал у меня поперек горла. Невидимые тиски сдавили легкие, я не могла сделать глубокий вдох и вбирала в себя воздух маленькими порциями, словно загнанный охотником зверь.
— Как ты можешь говорить все эти слова? Ты обезумел!
Мой муж встал с кровати и подбежал ко мне. Он прижал меня к себе и начал покрывать мою голову и лицо поцелуями.
— Прости, милая, прости. Я сам не знаю, что говорю. Проведя вдали от тебя столько времени, я вдруг вспомнил, что ты сексуальная красавица, и заново научился ревновать.
— Хорошо, — я всхлипнула и утерла рукавом нос.
— Так что ему нужно? Деньги? Это не проблема. Мы заставим его молчать.
— Мы заставим его молчать, Рэй. Но он оставит нас ни с чем. Если мы пойдем у него на поводу — у нас не останется ничего.
— Сколько?
— Сто миллионов баксов. Он хочет сто чертовых миллионов.
Муж отошел от меня на пару шагов и вновь пронзил меня удивленным взглядом. На этот раз в его взгляде читался только шок. Он нахмурил лоб и поднял вверх указательный палец, точно собрался пожурить меня за что-то, словно хотел что-то сказать, но передумал. Рэй несколько раз открыл рот, но слова застряли у него в горле.
— Я думаю, нужно срочно перевести меня из клиники Раш в Кливленд. Я уже думала о том, что нужно сделать и полагаю, это выход. Сьюзи не откажет мне. Она проведет меня через бухгалтерию и отдел кадров в свой научный центр.
— Линда, ты понимаешь, что это нельзя сделать задним числом? — наконец, заговорил Рэй.
— Понимаю, но мы что-нибудь придумаем.
— Если этот тип крепко взялся за тебя, он не отстанет. Он будет задавать вопросы. Это не выход. Ты угодишь за решетку за мошенничество и подлог документов. И доктор Драм с тобой, как соучастница. И Сэм, и Марго…
— Остановись…. Ты что, отдашь ему деньги?
— У меня нет такой суммы. Все, что я могу собрать наличными — миллионов двадцать, максимум тридцать. Для того, чтобы собрать всю сумму, нам придется продавать компанию и ее имущество. Это затянется.
— И что же нам делать?
Он пожал плечами и подошел к окну. В его позе чувствовалось напряжение, мысленная борьба, попытка найти выход из ситуации, в которой мы все оказались благодаря мне. Если бы не эта чертова папка, о которой уже известно всем в этой больнице. Если бы…
Я устало опустилась в узкое кресло и вытянула ноги. День только начинался, а я уже почувствовала такую тяжесть во всем теле, такое опустошение в мыслях, что хотелось свернуться клубочком и заснуть. А потом проснуться дома, в Чикаго, рядом с Рэем, услышать в соседней комнате смех Вики и трепетное сюсюканье Кэтрин. И понять — все это сон. Всего лишь дурной сон.
— Твоя сумка? Она здесь?
— Что? — голос мужа вызвал меня из оцепенения, но я не расслышала, что он сказал.
— Твоя черная сумка цела?
— Дорожная?
— Да.
— Цела.
— Я знаю, что нам нужно сделать.