Бесшумно, как кошка, Джейд проверила все до одной спальные комнаты, однако нигде герцога Вилльямширского не обнаружила. Она решила, что скорее всего он расположился в хозяйской спальне, но и эта невероятных размеров комната пустовала. В соседней спальне Джейд наткнулась на средних лет привлекательную на вид блондинку, храпевшую, как заправский моряк. Очевидно, хозяйку дома.

В самом конце длинного коридора в южном крыле она разыскала библиотеку. Это было весьма укромное и довольно уютное место, которое и избрал своей резиденцией отец Кейна. Он крепко спал, развалившись в кресле возле массивного стола красного дерева.

Тщательно заперев за собой дверь, Джейд долго разглядывала его благообразное лицо. Он обладал весьма запоминающейся внешностью - тронутые сединой волосы, высоко приподнятые скулы истинного патриция - и при этом очень напоминал Кейна. Под глазами у него залегли густые тени. Даже во сне вид у него был такой, словно он испытывает ужасные муки.

Джейд никак не могла решить, стоит ли прибегнуть к лекции о необходимости держать себя в руках или рассыпаться в извинениях за то, что она продлила его бессмысленные страдания.

В сердце своем она уже успела проникнуться сочувствием к этому человеку. Кейн, конечно, очень походил на него, разве телосложением был поплотнее. Однако и слабым герцога нельзя было назвать. Стоило прикоснуться к его плечу, он мгновенно проснулся и вскочил на ноги с поразительным проворством.

- Пожалуйста, не тревожьтесь, сэр, - прошептала она. - Я не хотела вас напугать.

Мало-помалу герцог Вилльямширский приходил в себя. Он пригладил волосы, встряхнул головой, борясь с остатками сна, и осведомился:

- Кто вы такая?

- Это совершенно не имеет значения, сэр, - ответила она. - Пожалуйста, присядьте; я располагаю весьма важной для вас информацией. - Она пристроилась на краешке стола. - Вам надобно избавиться от этой скорби. Так ведь недолго и заболеть.

- Что?..

Он все еще смотрел на нее, не скрывая замешательства. Ее поразили очи серого оттенка штормового моря, точно повторяющие цвет глаз Кейна. И хмурились отец с сыном одинаково.

- Я сказала, вам не следует так себя мучить. Если не прекратите эти глупости...

- А теперь я скажу вам, юная леди...

- Пожалуйста, не повышайте на меня голос! - перебила она.

- Да кто вы, ради всего святого, такая?! И как забрались в...

Тут гнев его неожиданно иссяк, и он печально покачал головой. Он казался скорее пораженным, чем рассерженным. Что ж, удачное начало.

- Сэр, у меня просто нет времени на долгие споры. Первое, вы должны пообещать, что ни одна живая душа не узнает про нашу встречу. Даете мне слово?

- Считайте, что вы его получили.

- Отлично. Второе - я должна просить у вас прощения, несмотря на то, что терпеть не могу извиняться. - Пожав плечами, она объяснила: - Я виновата в том, что не поведала обо всем раньше, ибо ваша тоска совершенно бессмысленна.

- Я понятия не имею, о чем вы, но прощаю вас. А теперь скажите, что все-таки вам от меня нужно.

- Ваши окрики, сэр, раздражают меня точно так же, как окрики вашего сына.

- Какого именно? - поинтересовался он, едва улыбнувшись.

- Кейна.

- Так ваше посещение связано с Кейном? Он каким-то образом обидел вас? Но вам должно быть отлично известно, что он давно живет самостоятельно. И я не стану вмешиваться в его дела без особой причины.

- Нет, - возразила Джейд. - Я пришла не из-за Кейна, хотя и счастлива убедиться, что вы им гордитесь.

- Так о ком бы вы хотели поговорить? - спросил герцог.

- Я - друг Колина.

- Вы знали его?

- Да, я его знаю, - кивнула она. - Видите ли, он...

- Мертв, - резко перебил он. - Его убил Дикарь. Джейд потянулась вперед и положила руку на плечо герцога.

- Посмотрите на меня, пожалуйста, - умоляюще шепнула она, заметив, что он напряженно всматривается куда-то. - Вы с трудом поверите моим словам, но я располагаю доказательствами.

- Доказательствами?..

- Дикарь не убивал Колина, - опять кивнула она.

- Неправда.

- Мне надоело слушать про бесконечные грехи Дикаря, пробормотала она. - Колин...

- Вас прислал Дикарь?

- Пожалуйста, не кричите, - одернула его Джейд. - Дикарь не убивал вашего сына, - повторила она. - Он его спас. И Колин остался жив.

Прошло немало времени, пока герцог пришел в себя. Он ни на миг не спускал с Джейд глаз, его лицо покрылось нездоровым румянцем, а взгляд налился мертвенным холодом.

- Повторяю, у меня есть доказательства, - затараторила Джейд, не давая ему времени опомниться.

- Я выслушаю вас, - прервал он. - Но если это всего лишь глупая шутка - клянусь, я сам разыщу Дикаря и удавлю его голыми руками.

- И поступите вполне справедливо, - согласилась она. - Вы помните, как однажды Колин влез на огромное дерево, а потом не мог спуститься? Ему было что-то около четырех или пяти лет от роду. Он так жалобно плакал и боялся, что его станут дразнить трусом, что вы пообещали никому не рассказывать. А еще вы постарались объяснить ему, что страх - вполне естественное чувство, что это вовсе не грех, что...

- Помню, - прошептал герцог, - я действительно никому об этом не говорил. Как же вам...

Перейти на страницу:

Похожие книги