Последнее он говорил, развернувшись к нам спиной, но доктор Свит все равно невольно вздрогнул. Мы оба понимали, что слова эти были предназначены именно ему.
— Не волнуйтесь, доктор, мои полномочия не позволяют вас сместить с должности, — засмеялся Волков.
Такой неприятный гавкающий смех (мурашки по коже… б-р-р), однако доктор заметно расслабился. Тем временем отставной генерал продолжил изучать папку.
— Любимое занятие: чтение, друзья: нет, привязанности: отсутствуют… Какое прелестное досье! — непонятно почему Антон Анатольевич обрадовался. — Идеальный кандидат в агенты разведслужбы.
Возможно, он продолжал бы, но доктор кашлянул, прочищая горло, и Антон Анатольевич отложил папку в сторону. Из кипы бумаг он вытащил чистый бланк, заполнил его и протянул доктору Свиту.
— Благодарю, — доктор почтительно склонил голову и быстро выскочил за дверь, увлекая меня за собой.
Глава IX
Я открыла глаза, и увидела перед собой потолок. Я дома и уже не сплю. На часах, по традиции, прошло четырнадцать минут после шести. Сегодня воскресенье, а значит, я могу потратить почти целый день на себя. Только по воскресеньям бабушка не ворчит, вне зависимости от того, чем я решила заняться.
На сегодняшний день у меня было запланировано посещение библиотеки. Я собиралась посидеть в читальном зале, поэтому нужно было приходить к открытию.
Я быстро позавтракала, переоделась, нашла читательский билет, и тихонько выскользнула из дома. Все время, которое оставалось до открытия (без малого полтора часа), я решила потратить на прогулку в парке.
Улицу все еще подсвечивали фонари, хоть предрассветные сумерки уже давно наступили. С каждой минутой становилось все светлее. День предстоял довольно приятный, как для конца ноября.
Я медленно брела через сквер, и размышляла о событиях минувшего четверга. Гулять в парке расхотелось. У меня напрочь отсутствовало желание нарваться на неприятности, поэтому я развернулась и побрела обратно. Домой возвращаться не хотелось, поэтому я на автомате забрела в соседний двор и уселась на детскую качелю.
Качели протяжно поскрипывали, пока я неторопливо раскачивалась, стараясь надолго не отрывать ноги от земли.
— Что грустишь, красавица?
Передо мной, хитро щурясь, стоял тот самый мальчишка из десятого «б». Я отвернулась — поддерживать великосветскую беседу не было ни сил, ни желания. Но Рей оказался настырнее, чем я ожидала. Он уселся на соседнюю качелю и принялся раскачиваться.
— Почему ты так рано проснулась? — спросил он.
— Рано? Не заметила.
— А я хотел сегодня поваляться, но в семь утра проснулся, и уснуть не смог, — весело рассказывал Рей. — А потом посмотрел в окно…
Какая-то лукавинка в его голосе заставила меня внимательно на него посмотреть. Хитрая улыбка играла на его лице, он явно был в прекрасном настроении.
— Смотрю, а под окнами девочка из моей школы. С таким чудным именем… — Рей на мгновение задумался (или сделал вид, что задумался) и продолжил. — Аврора ее зовут. Да, Аврора.
От возмущения и раздражения меня передернуло. Рей все сильнее раскачивался, и в какой-то момент (а именно в самой высокой точке полета качели) он спрыгнул с качели и довольно удачно приземлился в песочницу. Думаю, весь этот спектакль был рассчитан исключительно для того, чтобы произвести на меня впечатление. Зря старался. Как по мне, так он просто показал свою глупость.
Я проверила на мобильном время, и с радостью обнаружила, что можно уже идти в библиотеку.
— Стой, ты куда, — Рей в пару скачков нагнал меня.
— В библиотеку, — я решила побыстрее отделаться от него.
— А если серьезно?
Я промолчала, спустя каких-то пару секунд Рей понял, что я не шучу. Удивление сразу же отразилось на его лице.
— Сегодня воскресенье, библиотека не работает.
— Правда? И часто ты там бываешь? — меня удивляло, что он брался утверждать то, в чем не был уверен.
— И что ты там будешь делать? — Рей явно был не из тех, кто отступает.
— Читать.
— Ежу понятно! — Рей продолжал свой допрос. — Что читать-то будешь?
— Биг рид.
— Серьезно. А кто написал?
Я расхохоталась. Рей смущенно хлопал ресницами, он явно был немного обескуражен.
— Биг рид — так англичане называют список из двухсот лучших книг по версии БиБиСи. Не слышал разве про такой? — по мере того, как я говорила, его глаза становились все шире.
— Слышал, — Рей почесал затылок. — И даже пару книжек прочитал.
Меня польстило, что не только я слышала об этом списке. Когда в августе, я впервые встретила его на одном из форумов, меня поразило, что из этого списка я читала всего две книги. И тогда я решила непременно прочесть каждую книгу из списка до конца школы. Некоторые книги нашлись в нашей домашней библиотеке, за остальными приходилось ходить в общественную. Сегодня был один из таких выходов.
— А ты много прочитала? — Рей шел задом наперед, заинтересованно глядя мне в лицо.
— Около двадцати.
— А почему тебя назвали Авророй, — сменил почему-то тему Рей. — В честь спящей красавицы из диснеевского мультика?
— Нет, в честь звезды, — соврала я.
— Красиво, — соврал и он.