– Что ж, тогда последний вопрос – и, боюсь, самый загадочный: кто же, черт побери, этот «чикагский юрист», о котором пишет Мур?

– И впрямь загадочно! – провозгласил мистер Пиктон, встал и направился к окну. Он выглянул наружу и начал дергать себя за жесткие рыжеватые волосы с такой силой, что мне показалось, будто они вот-вот начнут выпадать целыми пучками. – Чикаго… во имя господа, с какой стати Чикаго? В Нью-Йорке лучшие уголовные адвокаты в стране – а при наличии Вандербилта Либби могла бы заполучить любого из них!

– Может, у Вандербилта в Чикаго какие-то особые связи? – предположил Люциус. – У него явно есть причина обратиться за помощью столь далеко. В конце концов, он не дурак.

– Вот именно, – согласился мистер Пиктон, пиная стопку бумаг на полу. – Но он железнодорожник. Единственные, с кем он резонно может быть накоротке в Чикаго – юристы корпорации. Не знаю, где бы один из них мог…

В этот момент мы все обернулись на стук в дверь внешнего кабинета. За ним немедля последовал голос охранника снизу:

– Мистер Пиктон? Мистер Пиктон, сэр?

– Да-да, Генри, – крикнул мистер Пиктон. – Входи!

Большой охранник медленно открыл внешнюю дверь, осторожно вошел, чуть неуклюже озираясь, будто, как мне показалось, в неком автоматическом почтении от пребывания в одном из кабинетов. В руках у него был конверт.

– Только что прибыло для вас, сэр, – доложил он, вручая послание подошедшему хозяину. – Из конторы «Западного Союза»48. Я сказал им записать на счет окружного прокурора.

– Отлично – быстрое решение, Генри, – сказал мистер Пиктон, принявшись вскрывать конверт. Охранник сдвинул брови, не понимая, серьезен мистер Пиктон или же шутит над ним. Но следующий комментарий нашего друга вполне прояснил его отношение. – Ты здесь всех знаешь, Генри? – спросил он, глядя на одутловатое лицо охранника с маленькими глазками, и указал на нас. – Или мне вас представить?

Мужчина сердито покосился на мистера Пиктона.

– Нет, сэр, – мрачно бросил он. Потом безмолвно и обиженно обвел нас взглядом. – Думаю, что всех их знаю, сэр.

– Что ж, тогда, если ты ждешь чаевых, могу лишь напомнить, что это противоречит политике округа. Всего хорошего, Генри.

Не зная, что на это ответить, охранник попросту кивнул и уныло ретировался.

– Идиот, – буркнул мистер Пиктон, когда тот вышел. – Как подумаю, что кто-то с мозгами мог бы сам воспользоваться всей пищей и кислородом, необходимыми для поддержания таких вот… – Он прервался, наконец вскрыв конверт. – Ага! Новости от Маркуса. – Быстро проглядев послание, мистер Пиктон пожал плечами и передал его доктору, сам же вернулся к себе за стол. – Хоть и крайне скудные! Он, похоже, выяснил имя адвоката, нанятого Вандербилтом. Сейчас пытается собрать досье на него и поговорить с людьми, имевшими с ним дело. Есть вероятность, что он и сам сможет с ним побеседовать.

– Это все, возможно, пригодится, – пожав плечами, заметил Люциус.

– Как его имя, Руперт? – спросила мисс Говард. – Вы его прочли?

Мистер Пиктон снова уставился в окно, дергая себя за волосы.

– Хм-м? О! Дэрроу. Кларенс Дэрроу. Не помню точно, где – но что-то такое было…49

– Я его, разумеется, не знаю, – просто сказал доктор, откладывая телеграмму на стол.

Мистер Пиктон продолжал раздумывать, потом бросил свои попытки.

– Как, выходит, и я, – сообщил он, жалобно скривившись. Но потом лицо его вновь разгладилось. – Или все же знаю?

Было же что-то… минуточку! – Метнувшись через комнату, он подхватил пачку юридических журналов, сложенных стопкой на полу, и швырнул их на стол. – Что-то, что-то было… – Принявшись просматривать журналы в своей обычной манере – то есть раскидывая их по всей комнате, так что остальным приходилось уворачиваться, чтобы не заполучить одним в зубы, – мистер Пиктон наконец отыскал нужный номер. – Ага! – объявил он, оседая в кресло. – Да, вот оно! Статья, что упоминает Кларенса Дэрроу – который, оказывается, числится на жалованье у «Железных дорог Чикаго и Северо-запада», хотя это и предварительный гонорар по совместительству. Но при этом он консультант корпорации, так что нет никаких сомнений, откуда Вандербилт знает о нем.

– Но я все равно не понимаю, – заметил Доктор, – зачем нанимать корпоративного адвоката для уголовного дела?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласло Крайцлер и Джон Скайлер Мур

Похожие книги