И тут мисс Говард внезапно прошептала, задыхаясь:
— Боже мой.
Доктор обернулся к ней:
— Сара? Вы, подозреваю, вспомнили что-то из ваших разговоров с сеньорой Линарес?
— Да, — невыразительно вымолвила она, даже не озаботившись спросить, как доктор об этом догадался. — Ее муж… он из старой семьи дипломатов. Когда он был молодым человеком, его отца назначили на должность в кабинет генерал-губернатора — в
Доктор лишь кивнул:
— На остров Лусон. Связь
— Это будет нелегко, — ответила мисс Говард. — За ней весьма тщательно наблюдают — и днем, и ночью.
— Тогда нам нужен творческий подход, — заметил доктор. — Но мы должны знать наверняка. Поведение этого таинственного маленького человека было отмечено двумя вроде бы противоречащими друг другу намерениями — нам нужно выяснить, почему, чтобы определить, столкнемся ли мы с ним вновь, и если да, то когда. — Он вернулся к наброску на стене, и голос его вновь зазвучал разочарованно: — Но, боюсь, ничто из вышеупомянутого не решит задачу этого чертова подвала… Как нам попасть туда? А если попадем, как узнать, что она из него устроила и держит ли там на самом деле ребенка?
Люциус хмыкнул:
— Я редко выступаю защитником обычных методов Управления, — пробурчал он. — Но в данном случае был бы не прочь высадить дверь и спуститься туда со старой доброй ищейкой, чтобы взять след малышки.
На минуту или две все замолчали. Я просто сидел на подоконнике, подтянув колени к подбородку, дожидаясь, когда кто-нибудь из них выступит с более практичной идеей. В таком состоянии рассудка негромкий шум я расслышал лишь через несколько минут — Сайрус деликатно покашливал, словно бы обращаясь ко мне. Я поднял взгляд и обнаружил, что он смотрит на меня в упор, подняв брови с таким видом, будто заявляет
— Ты до сих пор водишься с тем мальчишкой? — пробубнил он, будто ненароком опираясь локтем на раму, а ладонью прикрывая рот. — Тем, что со зверьком?
С минуту я пребывал в замешательстве, и даже когда сообразил, кого он имеет в виду, сей факт ничего мне толком не прояснил.
— С Прыщом-Немчурой? — спросил я. — Конечно, я до сих пор его знаю, но…
— И ты видел дом этой женщины, — продолжал Сайрус. — Сможете проникнуть, как по-твоему?
Диковато было слышать подобный вопрос — в смысле, я вроде как совсем позабыл о таких вещах.
— В
Сайрус совсем уже убийственно посмотрел на меня:
— Это же
И он снова неспешно отошел, оставив меня в легком ошеломлении. Я торопливо прошептал ему вслед:
— Но, Сайрус! — достаточно настойчиво, чтобы доктор обернулся.
— Стиви? — спросил он. — Хочешь что-то предложить?
Быстро отворачиваясь, я невинно помотал головой:
— Нет, сэр.
Сайрус пробормотал в стену:
— Да, хочешь.
— Нет,
— Ладно, — отозвался он. — Коли так решил…
— Что такое? — озадаченно осведомился доктор. — Стиви, если у тебя есть предложение по выходу из этого тупика, то, пожалуйста… — И указал рукой на чертеж.
Я не сдвинулся с места — просто сидел, где сидел, и обмозговывал все. Потом застонал и поднялся. Делать нечего. В конце концов, в том, что доктор оказался втянут в попытку спасти дитя Линаресов, была и моя заслуга — и я понимал, через силу пересекая комнату, что если мне известен путь к следующему шагу, я должен поведать о нем этому человеку. Поэтому, бросив на Сайруса быстрый взгляд, говоривший «и на том спасибо» — на что он лишь улыбнулся, — я присоединился к троице у рисунка.
— Э-э… — проблеял я, не зная, с чего начать. — Вам… э-э… может, вовсе и не обязательно поступать, как говорит детектив-сержант Люциус. В смысле, может, выйдет провернуть ту же работенку без всего этого шума. — Я указал на чертеж. — Вы же говорите, что запах малышки в подвале все равно будет, как ни крути, пусть мы даже и не знаем, где именно эта Хантер ее заперла, — ну так вам для этого и не нужно непременно врываться туда с полицией и ищейкой. Кто-нибудь помнит, что там с задними окнами дома?