редакция перевода: 08.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 520"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре вида благого словесного поведения. Какие четыре?
* (1) правдивая речь,
* (2) речь, не сеющая распри,
* (3) мягкая речь,
* (4) благоразумная речь.
Таковы четыре вида благого словесного поведения».
редакция перевода: 08.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 520"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре сердцевины. Какие четыре?
* (1) сердцевина нравственного поведения,
* (2) сердцевина сосредоточения,
* (3) сердцевина мудрости,
* (4) сердцевина освобождения.
Таковы четыре сердцевины».
редакция перевода: 08.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 521"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре качества. Какие четыре?
* (1) качество веры,
* (2) качество усердия,
* (3) качество осознанности,
* (4) качество сосредоточения.
Таковы четыре качества».
редакция перевода: 08.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 521"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре силы. Какие четыре?
* (1) сила веры,
* (2) сила усердия,
* (3) сила осознанности,
* (4) сила сосредоточения.
Таковы четыре силы».
редакция перевода: 08.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 521"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре силы. Какие четыре?
* (1) сила мудрости,
* (2) сила усердия,
* (3) сила безукоризненности,
* (4) сила поддержания благоприятных отношений.
Таковы четыре силы».
редакция перевода: 08.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 521"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре силы. Какие четыре?
* (1) сила осознанности,
* (2) сила сосредоточения,
* (3) сила безукоризненности,
* (4) сила поддержания благоприятных отношений.
Таковы четыре силы».
редакция перевода: 08.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 521"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре силы. Какие четыре?
* (1) сила осмысления{315},
* (2) сила развития,
* (3) сила безукоризненности,
* (4) сила поддержания благоприятных отношений.
Таковы четыре силы».
редакция перевода: 24.08.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 521"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре неисчислимых части цикла [существования мира]. Какие четыре?
(1) Время, когда цикл [существования мира проходит фазу] распада, непросто подсчитать таким образом: «это столько-то лет», или «это столько-то сотен лет», или «это столько-то тысяч лет», или «это столько-то сотен тысяч лет»{316}.
(2) Время, когда цикл [существования мира проходит фазу] состояния [после] распада, непросто подсчитать таким образом: «это столько-то лет», или «это столько-то сотен лет», или «это столько-то тысяч лет», или «это столько-то сотен тысяч лет».
(3) Время, когда цикл [существования мира проходит фазу] развёртывания, непросто подсчитать таким образом: «это столько-то лет», или «это столько-то сотен лет», или «это столько-то тысяч лет», или «это столько-то сотен тысяч лет».
(4) Время, когда цикл [существования мира проходит фазу] состояния [после] развёртывания, непросто подсчитать таким образом: «это столько-то лет», или «это столько-то сотен лет», или «это столько-то тысяч лет», или «это столько-то сотен тысяч лет».
Таковы, монахи, четыре неисчислимых части цикла [существования мира]».
редакция перевода: 24.08.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 522"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида болезней. Какие два?
* телесная болезнь и
* умственная болезнь.