И почему, монахи, разговор о вере является правильно заведённым, если он адресован тому, кто обладает верой? Когда ведётся разговор о вере, человек, обладающий верой, не выходит из себя, не становится раздражительным, враждебным, упрямым. Он не проявляет злобы, ненависти, грубости. И почему? Потому что он воспринимает эту веру в самом себе и обретает восторг и радость, основанные на ней. Поэтому разговор о вере является правильно заведённым, если он адресован тому, кто обладает верой.
И почему разговор о нравственном поведении…
И почему разговор об учёности…
И почему разговор щедрости…
И почему разговор о мудрости является правильно заведённым, если он адресован тому, кто мудр? Когда ведётся разговор о мудрости, мудрый человек не выходит из себя, не становится раздражительным, враждебным, упрямым. Он не проявляет злобы, ненависти, грубости. И почему? Потому что он воспринимает эту мудрость в самом себе и обретает восторг и радость, основанные на ней. Поэтому разговор о мудрости является правильно заведённым, если он адресован тому, кто мудр.
Монахи, разговор правильно заведён, если с учётом сопоставления одной личности и другой он адресован этим пяти типам личностей».
редакция перевода: 29.08.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 772"
[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая пятью качествами, монах одолеваем застенчивостью. Какими пятью? Вот монах
* (1) лишён веры,
* (2) [он] безнравственный,
* (3) неучёный,
* (4) ленивый,
* (5) немудрый.
Обладая этими пятью качествами, монах одолеваем застенчивостью.
Монахи, обладая пятью качествами, монах уверен в себе. Какими пятью? Вот монах наделён верой, [он] нравственный, учёный, усердный, и мудрый. Обладая этими пятью качествами, монах уверен в себе».
редакция перевода: 12.06.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 773"
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Косамби в Парке Гхоситы. И тогда Достопочтенный Удайи сидел, обучая Дхамме, окружённый большим собранием мирян. Достопочтенный Ананда увидел это, отправился к Благословенному, поклонился ему, сел рядом, и сказал: «Учитель, Достопочтенный Удайи обучает Дхамме, окружённый большим собранием мирян».
«Ананда, обучать Дхамме других непросто. Тот, кто учит Дхамме других, вначале должен утвердить внутренне пять качеств. Какие пять?
(1) [Решив]: «Я буду давать последовательную лекцию», ему следует учить Дхамме других{457}. (2) [Решив]: «Я буду давать лекцию, раскрывающую причины»{458}, ему следует учить Дхамме других. (3) [Решив]: «Я буду давать лекцию, исходя из сочувствия», ему следует учить Дхамме других. (4) [Решив]: «Я не буду давать лекцию, намереваясь получить материальное вознаграждение», ему следует учить Дхамме других. (5) [Решив]: «Я буду давать лекцию, не вредя ни себе, ни другим», ему следует учить Дхамме других. Тот, кто учит Дхамме других, вначале должен утвердить внутренне эти пять качеств».
редакция перевода: 29.08.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 773"
[Благословенный сказал]: «Монахи, эти пять вещей, как только они возникли, сложно рассеять. Какие пять?
* (1) Жажду, как только она возникла, сложно рассеять.
* (2) Злобу, как только она возникла, сложно рассеять.
* (3) Заблуждение, как только оно возникло, сложно рассеять.
* (4) Распознавание, как только оно возникло, сложно рассеять.
* (5) Порыв путешествовать, как только он возник, сложно рассеять.
Эти пять вещей, как только они возникли, сложно рассеять».
редакция перевода: 29.08.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 773"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять способов устранения негодования, посредством которых монаху следует всецело устранять негодование, когда оно возникло по отношению к кому-либо. Какие пять?
(1) Следует развивать доброжелательность по отношению к человеку, к которому проявляется негодование. Вот каким образом следует устранять негодование к этому человеку.
(2) Следует развивать сострадание по отношению к человеку, к которому проявляется негодование. Вот каким образом следует устранять негодование к этому человеку.
(3) Следует развивать невозмутимость по отношению к человеку, к которому проявляется негодование. Вот каким образом следует устранять негодование к этому человеку.