редакция перевода: 30.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1503"

(сутты идентичны АН 10.122, но меняется вступление и соответствующее ему окончание):

— «…эти десять вещей очищаются и отмываются нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…

(АН 10.123)

— «…эти десять вещей, будучи невозникшими, возникают нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…

(АН 10.124)

— «…эти десять вещей приносят великий плод и пользу нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…

(АН 10.125)

— «…эти десять вещей завершаются в устранении жажды, злобы и заблуждения нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…

(АН 10.126)

— «…эти десять вещей всецело ведут к разочарованию и бесстрастию, к прекращению, к покою, к прямому знанию, к просветлению, к ниббане нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…

(АН 10.127)

— «…эти десять вещей, будучи развитыми и взращенными, будучи невозникшими, возникают нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…

(АН 10.128)

— «…эти десять вещей, будучи развитыми и взращенными, приносят великий плод и пользу более нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…

(АН 10.129)

— «…эти десять вещей, будучи развитыми и взращенными, завершаются в устранении жажды, злобы и заблуждения нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…

(АН 10.130)

— «…эти десять вещей, будучи развитыми и взращенными, всецело ведут к разочарованию и бесстрастию, к прекращению, к покою, к прямому знанию, к просветлению, к ниббане нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…

(АН 10.131)

<p>АН 10.132</p><p>Дасама сутта: Десятая</p>

редакция перевода: 30.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1505"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти десять неправильных направлений. Какие десять?

* (1) неправильные воззрения,

* (2) неправильное устремление,

* (3) неправильная речь,

* (4) неправильные действия,

* (5) неправильные средства к жизни,

* (6) неправильное усилие,

* (7) неправильная осознанность,

* (8) неправильное сосредоточение,

* (9) неправильное знание,

* (10) неправильное освобождение.

Таковы десять неправильных направлений».

<p>АН 10.133</p><p>Екадасама сутта: Одиннадцатая</p>

редакция перевода: 30.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1505"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти десять правильных направлений. Какие десять?

* (1) правильные воззрения,

* (2) правильное устремление,

* (3) правильная речь,

* (4) правильные действия,

* (5) правильные средства к жизни,

* (6) правильное усилие,

* (7) правильная осознанность,

* (8) правильное сосредоточение,

* (9) правильное знание,

* (10) правильное освобождение.

Таковы десять правильных направлений».

<p>IV–V. Хороший, Благородный</p><p>АН 10.134</p><p>Садху сутта: Хорошее</p>

редакция перевода: 30.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1505"

[Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас тому, что является хорошим и тому, что является плохим. Слушайте внимательно, я буду говорить».

«Да, Учитель» — ответили те монахи. Благословенный сказал:

«И что такое плохое, монахи? Неправильные воззрения… …неправильное освобождение. Это называется плохим. И что такое хорошее, монахи?

* (1) правильные воззрения,

* (2) правильное устремление,

* (3) правильная речь,

* (4) правильные действия,

* (5) правильные средства к жизни,

* (6) правильное усилие,

* (7) правильная осознанность,

* (8) правильное сосредоточение,

* (9) правильное знание,

* (10) правильное освобождение.

Это называется хорошим».

<p>АН 10.135-154</p><p>Сутты</p>

редакция перевода: 30.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1505"

(сутты идентичны АН 10.134, за небольшим изменением):

— «…я научу вас благородной Дхамме и неблагородной Дхамме… (АН 10.135)

— «…я научу вас благому и неблагому… (АН 10.136)

— «…я научу вас полезному и вредному… (АН 10.137)

— «…я научу вас Дхамме и Не-Дхамме… (АН 10.138)

— «…я научу вас загрязнённой Дхамме и незагрязнённой… (АН 10.139)

— «…я научу вас достойной порицания Дхамме и безукоризненной… (АН 10.140)

— «…я научу вас мучающей Дхамме и немучающей… (АН 10.141)

— «…я научу вас Дхамме, что ведёт к выстраиванию, и что ведёт к разбору… (АН 10.142)

— «…я научу вас Дхамме, имеющей исходом страдание, и Дхамме, имеющей исходом счастье (АН 10.143)

— «…я научу вас Дхамме, кончающейся страданием, и Дхамме, кончающейся счастьем…

(АН 10.144)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже