— Но ведь нам удалось за год увеличить полезную тягу платформ до четырехсот килограмм без увеличения энергопотребления, это определенно прорыв, — ответил старцу его шестидесятилетний ассистент, — Еще из прорывов: наше сотрудничество с молодым английским дарованием приносит плоды. Мы проанализировали внесенные им изменения в лазерное орудие, кое-что доработали и получили снижение энергопотребления почти на треть и попутное увеличение мощности луча на двенадцать процентов.
— Но при этом наши лаборатории никак не могут определить материал броневого покрытия его НД. Единственное, что они смогли выяснить, что это какая-то органика сложного состава. Весьма расплывчатая формулировка, вы не находите, коллега?
— Вынужден с вами согласиться. Но, образец оказался крайне устойчив к разного рода бесконтактным сканерам. А для контактного анализа образец слишком мал. Сегодня запустят спутник с испытательным стендом нового сплава. Вот только какой смысл запускать на орбиту двухтонный спутник, который проработает порядка четырех часов?
— Коллеги, вы меня удивляете. В условиях планетарной гравитации многие металлы ведут себя совсем не так, как в условиях нулевой гравитации, — произнес вошедший в кабинет еще один престарелый ученый, — И у нас же должен быть материал, на который вы навесите свои гравитационные платформы, реакторы и прочие игрушки.
— Профессор Бочкарев, чем вы нас порадуете?
— Моя группа, кажется, нашла правильный путь для решения проблемы дороговизны наших сверхпроводников, господа Клинский и Очаков. Но, пока я не увижу результатов симуляции, я не приступлю к работе с материальной составляющей. Я уже наслышан о ваших результатах по скрещиванию термоядерного реактора и гравитационной платформы.
— Профессор Трикорочкина вам рассказала?
— Нет, я их видел своими глазами, когда зашел в аналитический центр. Но это мелочи. Подпишите, Валерий Емельянович, — обратился профессор Бочкарев к профессору Очакову.
— Хотите передать военным наш последний вариант поликристаллической брони для массового производства?
— Пока нет. Они хотят обкатать ее на последних моделях НД.
— Опять эти летающие экзоскелеты, — сплюнул профессор Клинский, — Когда же все поймут, что дорога к звездам будет проложена крупными звездолетами, а не миниатюрным летательным аппаратом. Иначе мы не устоим, если то, что происходило по ту сторону Ио, произойдет с нашим участием.
— Сесилия, ты уж извини, но я никак не ожидал подобных познаний от аристократки, — произнес Гарри, идя рядом с Сесилией, одетой в черные джинсы и небесно-голубую блузку, сшитую таким образом, чтобы подчеркивать грудь своей владелицы. Увидев Сесилию в ее наряде сегодня днем, Гарри ненадолго потерял дар речи, так как он еще не видел ее в чем-либо, отличном от платьев, НД-костюма и формы академии. И он, положа руку на сердце, признал, что это ей идет, что и высказал ей, не зная, куда девать взгляд первое время.
— Я же говорила, что у меня много талантов, — улыбнулась в ответ Сесилия, — А ты знаком с аристократией?
— Знаю некоторых. Но, похоже, я общался со слишком консервативными английскими аристократами, — пожал плечами Гарри, — Но, не будем о грустном.
— Тебе завтра опять на отработку с Оримурой-сенсей?
— Слава Богам, нет, — ответил Гарри, невольно потерев левое предплечье. Его предположения во вторник о том, что он вырыл себе яму, оправдались с феноменальной точностью.
Когда в назначенное время он пришел в додзе клуба кендо, он ожидал увидеть там что угодно, вроде целого состава клуба кендо с катанами наперевес, но никак не Оримуру-сенсей, державшую в одной руке катану, а во второй японский вариант алебарды — нагинату. Повелительным тоном приказав ему переодеться в стандартное кимоно и хакама клуба кендо, Оримура-сенсей прочитала краткую лекцию о философии воина, после чего, бросив ему нагинату, устроила спарринг, перепугав его до икоты. После этого занятия, в течение которого он безуспешно пытался воззвать сенсея к благоразумию и не учить артиллериста махать мечом, он зауважал своего классрука еще сильнее. На втором занятии он забросил эти попытки, и сосредоточился на задаче дожить до конца спарринга, но тут его ждала другая проблема. И имя ей было — тренировочное кимоно, которое как бы ни было хорошо подвязано, во время активного спарринга неизменно начинало болтаться, и открывало взгляду больше, чем положено. И, как и любой здоровый парень в его возрасте, Гарри с трудом мог отрывать взгляд от разгоряченной боем сексуальной красавицы, за что и схлопотал в пятницу удар плоской стороной лезвия по руке.
— Не делай людям добро, — пробурчал Гарри, — Будешь жить спокойнее. А ведь в понедельник, я слышал, прибывают иностранные делегации, и мне по телефону обещали тщательное пережевывание.
— Ну, нельзя же вести себя так безрассудно, — обеспокоенно посмотрев на Гарри, произнесла Сесилия.
— А иначе скучно жить.
— Но, есть же другие способы развлечений, кроме как расстрел беспилотных НД в упор из частотных пушек. Походы в кино, например, — с намеком сказала Сесилия.