— Как доказала сегодня Ямада-сенсей, опыт не пропьешь. Налетай ты часов с мое, и не недооценивай противника Сесилия, еще вопрос, кто бы был победителем из вас двоих, — вешал Гарри лапшу на уши своим собеседникам. По правде говоря, его НД был неуязвим для любого вооружения дальнего боя, а от атак бойцов ближнего боя он мог легко уйти за счет превосходства в маневренности и скорости, главное не пропустить удар.

— Я слышал от одноклассниц, что вы тренируетесь после уроков. Могу и я к вам присоединиться? — спросил Шарль, вставая вслед за Ичикой в очереди в кафетерии.

— Ну, я не против, Сесилия и Хоки, думаю, тоже не будут, — пожал плечами Гарри, после чего повернулся к Ичике, — Ты объяснил ему про деление класса?

— Да, в общих чертах. Хочешь сделать Шарля лидером?

— Примархом, Ичика, примархом. С позывным Фулгрим. Но пока Шарль будет в нашей пятерке.

— А-но, Гарри, а в чем смысл подобного деления? Ичика рассказал, что класс поделен на команды, но не объяснил зачем, — поинтересовался Шарль, садясь за столик под восхищенное перешептывание девушек в кафетерии.

— Тут все просто. В общем… — пустился в объяснения Гарри, нарезая свой стейк из индейки.

Особняк клана Сарашики, это же время.

В том же самом кабинете, в котором Сарашики Мисаки, супруга действующего главы клана, беседовала с Гарри, сейчас сидел отец Катаны Сарашики и с уставшим видом перебирал документы, лежавшие на его столе. Просмотрев очередной отчет, он отложил бумаги и откинулся на кресло, устало закрыв глаза.

— Что-то не так, муж? — спросила Мисаки, заходя в кабинет своего супруга.

— Рад тебя видеть, Мисаки, — поприветствовал жену глава семьи, — Как тебе сказать. Где-то что-то не так, где-то наоборот.

— Проблемы с кланом Саегуса, Такаши? — спросила Мисаки.

— Они тянут с переговорами о помолвке Катаны и их младшего сына. Есть еще клан Икари, но в ориентации их отпрыска я сильно сомневаюсь, слишком сильно он похож на овоща. Я все чаще склоняюсь к мысли, что Хомура-сенсей был прав, когда обвинял НД в вымирании магических кланов Японии, — вздохнул Такаши, — Если так пойдет, то придется искать супруга для Катаны среди маглов.

— Может и не придется, — произнесла Мисаки, подойдя к мужу и встав у него за спиной, стала массировать его плечи.

— У тебя волшебные руки, Мисаки, — блаженно вздохнул Такаши, — О чем ты говорила?

— Вчера утром домой приходила Катана…

— И как она попала сюда, когда у нее ушло бы полдня на дорогу обратно? Прилетела на своем доспехе?

— Нет. Ее телепортировал сюда один европейский маг.

— Телепортировал? Невозможно, академия слишком далеко, даже для европейской аппарации.

— Я тоже так думала, но этот молодой человек не выглядел уставшим после многократной телепортации. Скорее наоборот. И, судя по тем взглядам, которыми обменивалась наша дочь с этим молодым человеком, они довольно близки.

— И кто же этот молодой человек?

— Некто Гарольд Джеймс Поттер, и как оказалось, он еще и Блек.

— Поттер? Тот самый Поттер, который победитель Тремудрого Турнира?

— Именно он. Почему бы тебе не поискать мужа для своей дочери в Европе, если дома нет подходящих кандидатур? И Катане не придется испытывать тягот брака по расчету.

— Поттер, да? По сравнению с кандидатурами из кланов Саегуса и Икари, он довольно интересная фигура. И судя по новостям из мира маглов, он еще и наследник Сириуса Блека. Если они уже близки, то не думаю, что в этом вопросе возникнут проблемы с Блеком-старшим. Может быть, у тебя есть такие же хорошие новости о Призрачной Цели, Мисаки?

— К сожалению, нет, Такаши.

Академия НД, комната Гарри и Татенаси.

Вернувшись в комнату с уже остывшей головой, Гарри не смог удержаться и проверил на прочность ближайшую стенку методом удара головой, предварительно закрыв дверь и активировав все контуры защитных чар.

— Гар-ри, если тебе так хочется подглядывать за мной в душе, то ты можешь просто попросить, и совсем не обязательно для этого делать дырку в стене, — раздался из комнаты голос Татенаси.

— Если я захочу подглядывать, я это сделаю более деликатно, — ответил Гарри, оценив отражение комнаты в оконном стекле, — Для этого есть специальное заклинание, делающее дверь прозрачной с одной стороны.

— И ты его применял? — шутливо спросила Татенаси.

— Для подглядывания — нет, но впредь буду обдумывать этот вариант. А вообще, маглорожденные называли это заклинание «дверным глазком».

— Да ладно тебе, раз уж проболтался — теперь не отвертишься.

— И зачем мне подглядывать за кем-то, когда у меня есть ты? — спросил Гарри, заходя в основное помещение апартаментов.

И тут же почувствовал, что стоять стало немного некомфортно. Причина этого лежала на кровати в одной блузке, застегнутой лишь на две нижние пуговицы, что открывало для взгляда то богатство, которое Татенаси скрывала под одеждой, и которое сейчас было прикрыто лишь парой небольших кружевных предметов женского гардероба мягкого синего цвета. И при этом она задорно улыбалась, словно смеясь над дискомфортом парня.

— Что хотел Оримура-кун?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги