Да, Сострат, в таких делахЦены мне нет. Вот, скажем, друг мой влюбитсяВ гетеру. Что тут делать? Я краду ее,Подпаиваю, распаляю, времениНе трачу на расспросы: лишь бы был успех!Любовь растет от ожиданья долгогоИ быстро гаснет, быстро получив свое.Иначе я веду себя, коль речь идетО браке со свободной: тут уж выяснюРод, состоянье, нрав ее. Ведь как ни кинь.А другу до скончанья дней запомнитсяМое решенье дела.

Сострат

Это верно все,Да радости мне мало.

Хэрей

Вот и надо намВсе разузнать сначала.

Сострат

Утром из домуЯ Пиррия-раба — мы с ним охотились —Уже послал сюда.

Хэрей

К кому?

Сострат

К отцу ее,Или, вернее, вообще к хозяинуУсадьбы этой, кто б он ни был.

Хэрей

О, Геракл! Вот это новость!

Сострат

Я сглупил. Не стоилоРабу такое доверять.Но трудно ведь,Когда влюблен ты, действовать обдуманно.Однако он замешкался. Давно ужеПора ему вернуться: было велено,Чтоб сразу шел домой, как разузнает все.

Со стороны усадьбы Кнемона на сцену вбегает Пиррий.

Пиррий

Прочь! Берегись! Беги скорей, покуда цел!Как бешеный, он гонится!

Сострат

Да что с тобой?

Пиррий

Бегите!

Сострат

Что такое?

Пиррий

Закидал меня землей, камнями.Горе мне!

Сострат

Постой!

Пиррий

УжельОтстал он, бешеный?

Сострат

Ну да.

Пиррий

Ах, так!

Сострат

О чем ты говоришь?

Пиррий

Молю тебя, бежим!

Сострат

Куда?

Пиррий

Куда угодно, только бы подалееОт этой двери. То ли черножелчиемСтрадает он, несчастный, то ли бес какойПопутал человека, в дом которогоЯ, как назло, был послан. На ногах ссадилСебе все пальцы, спотыкаясь.

Сострат

(Хэрею)

Видимо,Набедокурил в доме он.

Хэрей

Сомненья нет. Отъявленный болван.

Сострат

Увы.

Пиррий

Погибнуть мне,Сострат, на месте, если я хоть что-нибудь…Ох, отдышаться дай сперва, чтоб связнуюРечь повести… Так вот, я постучался в дверь,Хозяина спросил. Карга какая-тоВыходит и отсюда, где сейчас стою,Указывает вон на тот пригорочек.Гляжу туда: согнувшись в три погибели,Он груши собирает.

Хэрий

То-то злой такой!

Пиррий

И что же дальше, милый? Я во двор вхожу,Иду к нему и этак скромно, вежливо,Ну, как нельзя учтивей и приветливей,Речь завожу издалека и говорю:«Отец, по делу, что тебя касается,К тебе пришел я». В крик он сразу: «Ах, злодей,Да как же ты, такой-сякой, осмелилсяСтупить на мой участок?» И без промахаКомком земли в лицо мне изо всех-то сил!

Хэрей

Вот незадача!

Пиррий

Не успел я вымолвить:«Чтоб Посейдон тебя», — он жердь предлиннуюСхватил и ну лупить меня. «У нас с тобойКакие могут быть дела? Забудь, кричит,Ко мне дорогу!»

Хэрей

Видно, окончательноРехнулся земледелец.

Пиррий

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже