Да, Сострат, в таких делахЯ вот каков. Положим, друг мой влюбитсяВ гетеру. Что тут делать? Поджигаю дом,Краду ее немедленно, я времениНе трачу на расспросы: лишь бы был успех!Любовь растет от ожиданья долгогоИ быстро гаснет, получив свое.Иначе я веду себя, коль речь идетО браке со свободной: тут уж выяснюРод, состоянье, нрав ее. Ведь как ни кинь,А другу до скончанья дней запомнитсяМое решенье дела.

Сострат

Это верно все.

(В сторону.)

Да радости мне мало.

Хэрея

Вот и надо намВсе разузнать сначала.

Сострат

Утром из домуЯ Пиррия-раба – мы с ним охотились —Уже послал сюда.

Хэрея

К кому?

Сострат

К отцу ееИли, вернее, вообще к хозяинуУсадьбы этой, кто б он ни был.

Хэрея

О Геракл!Вот это новость!

Сострат

Я сглупил. Не стоилоРабу такое доверять. Но трудно ведь,Когда влюблен ты, действовать обдуманно.Однако он замешкался. Давно ужеПора ему вернуться: было велено,Чтоб сразу шел домой, как разузнает все.

Со стороны усадьбы Кнемона на сцену вбегает Пиррий.

Пиррий

Прочь! Берегись! Беги скорей, покуда цел!Как бешеный он гонится!

Сострат

Да что с тобой?

Пиррий

Бегите!

Сострат

Что такое?

Пиррий

Закидал меняЗемлей, камнями. Горе мне!

Сострат

Куда, злодей?

Пиррий

Отстал он, бешеный?

Сострат

Ну да.

Пиррий

Совсем?

Сострат

О чемТы говоришь?

Пиррий

Молю тебя, бежим!

Сострат

Куда?

Пиррий

Куда угодно, только бы подалееОт этой двери. То ли черножелчиемСтрадает он – о горе! – то ли бес какойПопутал человека, в дом которогоЯ, как назло, был послан. На ногах ссадилСебе все пальцы, спотыкаясь.

Сострат

Стало быть…

Пиррий

Чуть не убил меня. Сюда, наверное…

Сострат

Наверное, ты струсил.

Пиррий

Я пропал совсем,Погиб я, барин. И тебе советую:Поберегись. Ох, отдышаться дай сперва.Все объясню. Так вот, я постучался в дверь,Хозяина спросил. Карга какая-тоВыходит и отсюда, где сейчас стою,Указывает вон на тот пригорочек.Гляжу туда и вижу: препаршивыеОн груши собирает.

Хэрея

(Сострату)

То-то злой такой!

(Пиррию)

И что ж, голубчик, дальше?

Пиррий

На усадьбу яИду к нему и этак скромно, издали,Ну как нельзя учтивей и приветливей,Речь завожу и говорю: «По важному,Отец, по делу, что тебя касается,К тебе пришел я». В крик он сразу: «Ах злодей,Да как же ты, такой-сякой, осмелилсяСтупить на мой участок?» И без промахаКомком земли в лицо мне изо всех-то сил!

Хэрея

Ах, пропади ты!

Пиррий

Не успел я вымолвить:«Чтоб Посейдон тебя», – он жердь предлиннуюСхватил и стал учить меня. «У нас с тобойКакие могут быть дела? Забудь, – кричит, —Ко мне дорогу!»

Хэрея

Видно, окончательноРехнулся земледелец.

Пиррий

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги