Был и Миронид таков,Был космат и волосат.Был угрозою врагам,Формиону другом.

Схватка.

Хор женщин

Антистрофа СказкуРасскажу тогда и я в ответ на сказкуПро Миланиона.Жил-был Тимон, был он зол и ядовит,Как репейник, неприступен и колюч.Вскормлен эринией.Черною желчью полн,Тимон в леса ушел,В мрачной пещере жилИ проклятьем страшным проклялВас, мужчин негодных.Вот что!Так всю жизнь он ненавиделПодлый род мужчин негодных,А для женщин был всегдаНежный друг.

Предводительница женщин

Хочешь в зубы получить?

Предводитель стариков

Ох, не надо, ох, боюсь!

Предводительница женщин

Так ногой ударю в бок!

Предводитель стариков

Все откроешь, берегись!

Предводительница женщин

И пускай! Хоть я стара,Не увидишь ты волос:Гладко все и чисто все,Выжжено на свечке.

Схватка.

ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ

Входит Лисистрата.

Лисистрата

Сюда, сюда, подружки, поскорей ко мнеБегите!

Вбегают женщины, среди них – Миррина.

Первая женщина

Что случилось? Что за крик? Скажи!

Лисистрата

Вот, вот мужчина! Он бежит как бешеный,Охвачен Афродитиным неистовством.

Миррина

Царица Кипра, Кифереи, Пафоса,Веди его и впредь такой дорогою!

Первая женщина

А кто и где он?

Лисистрата

Возле храма Хлоина.

Первая женщина

Да вот он, вот он! Видит бог! Но кто ж это?

Лисистрата

Глядите, не признаете ль?

Миррина

Свидетель Зевс,Признала я! Да это же Кинесий мой!

Лисистрата

Так стойкой будь! Поджарь и подрумянь его!Дразни его, люби и не люби его!Но помни то, о чем клялась над чашею.

Миррина

Все помню, будь покойна.

Лисистрата

Ну, так я сперваЕго приму и встречу доброй шуткою.Уж я его поджарю! Ты ж уйди пока!

Женщины, кроме Лисистраты, уходят. Появляется Кинесий.

Кинесий

О горе, горе! Что за схватки страшные!Какие рези! Как на дыбе рвут меня!

Лисистрата

Стой! Кто идет? Здесь караулы!

Кинесий

Я иду.

Лисистрата

Мужчина?

Кинесий

Ох, мужчина!

Лисистрата

Убирайся прочь!

Кинесий

Ты кто ж сама, что гонишь?

Лисистрата

Здесь на страже я.

Кинесий

Так позови Миррину, я прошу тебя.

Лисистрата

Позвать тебе Миррину, вот как? Кто же ты?

Кинесий

Я муж ее, Кинесий, из Пеонии.

Лисистрата

Так здравствуй же, любезный! Не безвестен ты!Твое имя нам всем знакомо славное.Жена твоя нам вечно про тебя твердит.Яйцо ли ест иль грушу, «За здоровиеКинесия!» – прибавит.

Кинесий

Ах ты милая!

Лисистрата

Клянусь Кипридой! Если ж разговор зайдетО вас, мужчинах, говорит жена твоя:«Щенята все перед моим Кинесием».

Кинесий

Зови ж ее!

Лисистрата

Ну вот! А что подаришь мне?

Кинесий

Я хоть сейчас согласен, если хочешь ты.Одно имею – что имею, дам тебе.

Лисистрата

Так я пойду и позову.

Уходит.

Кинесий

(один)

Скорей иди!Ведь для меня нет в жизни больше радости!С тех пор, увы, как из дому ушла жена,И в дом входить противно. Все мне кажетсяНесносною пустыней. УдовольствияВ еде не нахожу я. Как в огне горю.

Миррина

(со стены)

Его люблю, люблю я. Но любви моейЕму не надо. Лучше не зови меня!

Кинесий

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги