- Почему, со мной, - Жакетта открыла поясную сумку, нашла в кармашке шнурок, взяла...
Попыталась. Потому что стекло раскалилось так, что взяться было невозможно, и только толстая кожа сумки не позволила обжечься. Жакетта непонимающе взглянула на госпожу Анжелику.
- Доставай. За шнурок доставай, - скомандовала та.
Жакетта уцепилась за шнурок и вытащила кристалл. Он. он не только был горячим, он ещё и переливался всеми цветами радуги! И сиял, как небольшой магический шарик!
- Но что это? - спросила Жакетта.
Она ничего не понимала.
- А ведь я не верил, что сработает, - сказал господин Лионель госпоже Анжелике.
- Да и я не подозревала. Думала - он так всё это сказал, маг королевы-матери, пыль в глаза пустить да воздух сотрясать. А по ходу, работает, - ответила госпожа Анжелика.
- Лика, что происходит? - спросил господин Жанно.
Судя по лицам, с ним были согласны и Марсель, и принц Дамиано, и оказавшийся братом принца Дамиано неизвестный кавалер, и господин Орельен, и даже зловредный господин Жиль.
- А происходит то, что мы нашли отца Жакетты, - жёстко сказала госпожа Анжелика. -Только я не знаю, нужен ли Жакетте такой отец.
Что?
- Госпожа Жакетта, скажите, у вас есть вот такой предмет? - спросил господин Лионель, взяв за что-то, висевшее раньше под сорочкой на шее господина Жиля и поднеся к этой штуке магический шар.
Жакетта пригляделась - да это же ангелочек, какого она всегда, всю жизнь, носит на шее!
- Есть, всё верно, мне его матушка надела сразу после рождения, он всегда со мной, сколько я себя помню, - пробормотала Жакетта и достала из-под своей сорочки подвеску на цепочке.
Господин Жиль закрыл лицо руками и молчал.
- Ой, - сказал господин Орельен. - Жакетта, так ты теперь принцесса!
- Чего? С дуба рухнули, да? - Жакетта сама не поняла, почему заговорила, как госпожа Анжелика. - Какая я вам ещё принцесса?
- Ну раз ты дочь его высочества Жиля...
- Друзья, давайте оставим их ненадолго, - сказал господин Лионель. - Попросим Марселя разобраться, как в этом доме добывают ужин. Посмотрим, как разместили наших людей и коней.
- Точно, как там Рыжик! - всполошилась госпожа Анжелика. - Жакеточка, ты того, если что - зови, поняла? - она подскочила, поцеловала опешившую Жакетту и побежала куда-то прочь.
Мужчины вышли за ней, посмеиваясь, а Жакетта осталась с кошмарным господином Жилем. Хотя. почему кошмарным? Всё, что она о нём знала - было понаслышке, впервые она его увидела в королевском дворце, в день их первого приезда туда, и потом ещё на балу, и на королевской свадьбе, когда он хотел сесть рядом с госпожой Анжеликой. А по сути-то она ничего о нём не знает! Только то, что он где-то долго странствовал, и вернулся, и вроде как претендовал на владения монсеньора Анри и на госпожу Анжелику...
Неужели... всё правда? Сколько раз она представляла себе, что её знатный и знаменитый отец нашёлся, он просто не мог не быть другим, только - знатным и знаменитым. И он радуется, увидев её, потому что она мила, воспитанна и ещё маг, а она тоже радуется, потому что теперь вся её жизнь будет другой. И вот - сбылось. Именно так и сбылось. Он
- знатен, куда знатнее-то, и знаменит, весьма знаменит. И. что?
Он смотрел на неё и молчал. Наверное, она ему не нравится, зачем такому вельможе дочь от прачки? А ей теперь понятно, откуда у неё магические силы. Если он её отец - иначе и быть не могло. Значит.
- Спасибо вам, ваше высочество, - проговорила Жакетта.
- За что, дитя? Ваша подруга права, я негодный отец. Я и не подозревал о вашем существовании - до сегодняшнего дня.
- Многие мужчины не подозревают о существовании своих детей. А я благодарна за то, что унаследовала от вас магические силы. Без них я была бы обычной служанкой, а так -получила возможность стать кем-то большим.
- Вы будете принцессой, де ла Мотт прав. Я признаю вас своей дочерью.
- Что вы, из меня не получится никакой принцессы, - покачала головой Жакетта. - Я привыкла жить жизнь обычной девушки, а теперь ещё - целителя. Я уже даже и не камеристка, а именно что целитель. И я бы хотела учиться дальше.
- Кто учил вас?
- Сначала - господин граф Флориан. Затем - монахини в монастыре святой Гертруды. А потом - господин Сен-Реми учил целительству, а госпожа Анжелика настояла, чтобы я ходила с ней на тренировки. Я не владею боевой магией, но мне подвластна защитная.
- И. вы были в бою?
- Да, в ту ночь, когда заговорщики попытались захватить столицу, мы возвращались из королевского дворца втроём - с госпожой Анжеликой и господином графом Саважем, и на нас напали.
- И вы отбились, - в глазах господина Жиля был что-то, очень похожее на удовольствие.
- Они отбились, госпожа Анжелика и господин граф. А я держала им защиту.
- Что-то невероятное. Нет, не подумайте, я не сомневаюсь в ваших словах, я восхищён. Наша встреча - это самый лучший подарок, какой только могла сделать мне судьба. Я припоминаю сейчас, что видел вас при дворе вместе с Анжеликой, и почему я сразу не обратил на вас внимания?
- Отчего бы вам вдруг обращать на меня внимание? - усмехнулась Жакетта, потом подумала, что не стоит так с ним разговаривать.