— Он оказался слишком быстр и на удивление хорошо подготовлен, — рассказала Амин. — Признаться, я ума не приложу, где полковник Орсон ухитрился отыскать столь могущественных помощников за столь малое время.

— Или они его отыскали.

— Что ты имеешь в виду?

— Не все могущественные игроки довольны нынешним положением дел, — медленно ответил Феллер. — Многие боятся меня так сильно, что готовы вставлять палки в колеса.

— Думаешь, Орсону помогает кто-то из инвесторов? — поинтересовалась Амин, чудом сохранив спокойствие.

— Или нанятое ими правительство, — пожал плечами А2. — Гадать можно сколько угодно, так что, пожалуйста, расскажи мне детали произошедшего. Возможно, нюансы подскажут, где искать врага.

— Теперь мы знаем, что после перестрелки Орсон и его неопознанные спутники ушли от погони на легком вертолете "Robinson SDF29", который практически невозможно засечь радарами.

— Я знаю характеристики модели, — кивнул Феллер. — Использовать эту машину — очень умный ход.

Карифа с трудом избежала соблазна прокомментировать неожиданную похвалу в адрес преступников.

— На вертолете они добрались до заброшенного военного бункера, где была организована перевалочная база. Таким образом, Орсон и его спутники сумели выйти из зоны прочесывания, которую организовали военные и служба безопасности "Clisanto", и получили время на подготовку к основной акции.

— Надеюсь, они не полетели в Воронеж на том же вертолете?

— Это было бы совсем оскорбительно для охранников, — поддержала шутку Амин. — Кто-то из новых друзей Орсона взломал сеть Особого Периметра и заставил систему принять коды двух одноместных десантных дронов. Они пролетели Воронеж с запада на восток, покружили над кратером, были обнаружены, но сумели уйти от погони.

— То есть их в конце концов вычислили? — переспросил Феллер.

— Вычислили, но догнать не сумели, — подтвердила Карифа.

— Надеюсь, командование Особого Периметра сделает выводы из этой истории, — рассмеялся А2. — Или командование командования… В любом случае такой позор им скрыть не удастся, а я позабочусь о том, чтобы у них возникли крупные неприятности.

— Что делать мне? — осведомилась Амин.

— Возвращайся, — распорядился Феллер и неожиданно закончил: — Я соскучился.

///

Мегера не ошиблась: через пятнадцать минут система засекла проникновение, а еще через двадцать секунд началась погоня. Патрульные вертолеты в их сторону даже не дернулись, соперничать с десантными дронами в скорости они не могли при всем желании, за нарушителями погнались боевые беспилотники, и в этот момент Бен в полной мере оценил достоинства модернизированных двигателей: их машины рванули так резко, будто до сих пор невинно висели в воздухе, ускорились, позволив пассажирам пережить все прелести перегрузки, зато спасли им жизни, уведя из опасного района с неимоверной скоростью.

А выпущенные ракеты были сбиты с толку тепловыми ловушками.

Мегера и Орсон оторвались на шесть важнейших минут, успели приземлиться и пересесть в поджидающий "Sikorsky Flash 19", черный, как космическая дыра, и быстрый, как свет звезд.

Через две минуты после старта пилот включил опознавательный чип и поднял машину на нормальную высоту, появившись на экранах радаров.

— Проблем не будет, — объяснила Мегера, перехватив удивленный взгляд Орсона. — Вертолет принадлежит "Clisanto". Как, впрочем, и все вокруг.

Очередную демонстрацию невиданных возможностей Бен воспринял спокойно. Кивнул, показав, что понял и принял, после чего осведомился:

— Куда направляемся?

— Нас ждут в Саратове.

— Думаю, мой чип засвечен, — сказал Орк, снимая "глухарь".

— Уверен?

— Только так можно объяснить провал проверки, — выдал Бен давно заготовленный ответ. — Ты ведь ручаешься за метки NATO?

— Ручаюсь, — подтвердила девушка.

— Значит, патрульные среагировали на меня, на легенду Джехути Винчи, и как только "балалайка" вновь определится в Сети, на меня начнется охота.

— Значит, в Саратове тебе не следует выходить из вертолета, — пожала плечами девушка, расстегивая комбинезон.

Плотная ткань надежно защищала на высоте, но в вертолете в десантном костюме было жарко, и Мегера без стеснения принялась его стаскивать.

— Передай мне вещи.

— Пожалуйста, — Орк подал девушке сумку.

— Кстати, твой рюкзак валяется в углу, — сообщила Мегера, поправляя бретельку лифчика. — Советую переодеться.

— Да, конечно… — Бен резким движением расстегнул комбинезон.

И замер, услышав:

— Как можно объяснить то, что мы видели? — спросила девушка, стряхивая с ноги левую штанину.

— Какие еще объяснения тебе нужны? — Орк быстро сбросил комбинезон и в одних трусах отправился за рюкзаком. Попутно отметив, что сложением Мегера не уступала Беатрис, и с ее стороны было настоящим преступлением прятать такое богатство под мешковатыми тряпками, которые она называла одеждой.

— Почему атаковали Воронеж? Сбой в работе боевого спутника?

— Или какой-нибудь хакер влез в компьютерную систему, активировал оружие и уничтожил город, — проворчал Бен, натягивая штаны.

— Зачем?

— Может, обдолбался.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аркада

Похожие книги