— Это хорошо. Есть чему вываливаться, — спокойно заметила Лидия, но, поняв, что Алису можно будет заставить идти в таком только под дулом пистолета, стала перебирать свои вещи.
— Алиса, ты и вправду замечательно смотришься в этом платье, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более ободряюще.
— Ага, как же! Ты меня уже глазами раздел, я все видела!
Я хохотнул.
— Хорошо, не буду вам мешать.
— Нет, останься, — спокойно сказала Лидия. — Мне нужен еще один непредвзятый взгляд.
— Пусть уйдет! — взмолилась Алиса.
— Не канючь, — отрезала Лидия, словно старшая сестра. — Примерь вот это.
На фоне взвинченной и смущенной Алисы Лидия выглядела как полководец, готовящийся к решающей битве. Она была абсолютно в своей стихии, точно зная, какой наряд для какого случая подходит, какой оттенок помады будет уместен, и как одним взглядом поставить на место зарвавшегося кавалера.
Лидия повернулась ко мне и нахмурилась. Она осмотрела меня с ног до головы, затем подошла и подняла руку. А затем случилось то, чего я не ожидал.
Лидия аккуратно, словно ожидала, что ее ударит током, приложила указательный палец к правой части моей нижней челюсти и слегка надавила, чтобы я повернул голову. Затем сделала тоже самое в другую сторону.
— Надо же… как гладко, — сказала она удивленно. Но тут же добавила: — Но надо было укоротить, а не сбривать полностью, если тебе интересно мое мнение. Без бороды ты выглядишь менее солидно.
— Опасная бритва и твердое мыло, — пожал плечами я. — Сочту за комплимент. Но, боюсь, через пару часов будет раздражение. У тебя совершенно случайно нет лосьона после бритья?
Она вздохнула, но в этом вздохе не было прежней враждебности.
— Мужчины, — только и сказала она, после чего покопалась в одном из чемоданов, выудила оттуда какую-то небольшую баночку с кремом и кинула ее мне. — Нанеси тонким слоем. И ради всего святого, используй свою туалетную воду. Крем почти без запаха, снимет воспаление, но лучше, чтобы от тебя не веяло ароматами ромашки.
Я даже удивленно вскинул брови.
Во-первых, она ко мне прикоснулась. Это значит, что в данный момент в ней не было ни капли дурного помысла. Это даже слегка шокировало. А во-вторых — ее осведомленность в макияже, наблюдательность и требовательность к презентабельному виду.
Я молча поймал баночку. Пока я, следуя ее совету, поднимался к себе, чтобы привести лицо в порядок, спор о наряде Алисы продолжился. Когда я спустился обратно, они, кажется, пришли к консенсусу.
Алиса была в другом платье. Оно было менее откровенным, но от того не менее прелестным. Длинное, из плотного темно-синего атласа, с закрытыми плечами и элегантным вырезом-лодочкой, который лишь намекал на изгибы, не выставляя их напоказ. Платье сидело идеально, делая ее фигуру стройнее и выше, а глубокий синий цвет выгодно оттенял ее огненно-рыжие волосы.
Нарядилась и Лидия. Она выбрала для себя платье цвета старого серебра, полностью расшитое мельчайшим бисером, который мерцал при каждом движении. Оно было строгим, с длинными рукавами и высоким воротником, но при этом облегало ее как вторая кожа, создавая образ холодной, неприступной и невероятно элегантной королевы.
Когда они обе встали рядом, Лидия беспристрастно повернулась ко мне.
— Ну? Как мы выглядим?
— Потрясающе, — ответил я искренне. — Встреть я вас на улице — даже не признал бы.
Легкая тень удовлетворения промелькнула на лице Лидии. Она кивнула, принимая комплимент как должное, и тут же переключилась на следующую задачу. Она усадила Алису в кресло и, достав из чемодана целый арсенал щеточек, флаконов и палеток, принялась колдовать над ее лицом и волосами.
За это время, пока шла подготовка, я прошел на кухню и просто попил чаю. Взглянув на часы, я отметил, что времени оставалось менее сорока пяти минут до начала приема.
Наконец они были готовы. Лидия уложила огненные волосы Алисы в сложный, но элегантный пучок, выпустив несколько свободных локонов, обрамлявших лицо. Легкий макияж подчеркнул ее зеленые глаза и скрыл веснушки, превратив ее из девчонки-сорванца в настоящую светскую леди.
Сама же Лидия лишь слегка подкрасила губы и ресницы — ее аристократичной внешности не требовалось ничего больше.
Мы вышли к машине. Я, войдя в роль, открыл перед Лидией переднюю пассажирскую дверь, а затем заднюю для Алисы, помогая им сесть так, чтобы не помять платья. После чего сел за руль сам.
Я набрал в «ИмперКартах» «Резиденция Муравьева», и, к моему удивлению, навигатор тут же нашел точку и построил маршрут. Поставив телефон на подставку, я плавно двинулся в сторону имения.
Мы приехали за десять минут до начала. Резиденция Муравьевых была видна издалека. Огромный особняк из белого камня, с колоннами и широкой парадной лестницей, стоял в глубине идеально подстриженного парка.