Какое-то время я наблюдала за Киаром и мои опасения понемногу развеивались. Он ни с кем не общался, трудился даже тогда, когда остальные рабочие прерывались на перекур. Не похоже на человека, который бы задумал нажиться на богатых родственниках. Но делать выводы исходя из одного наблюдения рано.

На обратном пути я заглянула в таверну пообедать и вернулась в ратушу. Вскоре пришёл Ирвин и передал гостинцы от тётушки. Мы сидели в архиве, болтали о предстоящей церемонии. Напарник громко возмущался, что всё повесили на него: договориться с цветочной лавкой, проконтролировать столяра, который изготавливал трибуну, найти подходящую алую ленту для торжественного открытия, проверить репетицию хора. Я лишь тихо посмеивалась, Ирвин любил поворчать, но всегда добросовестно выполнял порученные ему дела. Возмущённый рассказ напарника прервал громкий стук в дверь. В помещение вошёл внушительного вида мужчина, абсолютно лысый, но с огромной рыжей бородой. Он хмурился, было видно, что ему неловко здесь находиться. Я тут же вскочила с диванчика и подошла к незваному гостю:

­— Добрый день, чем могу помочь?

— Это вам, — пробасил мужчина, и вручив мне небольшую записку, быстро удалился.

— Что там? — настороженно спросил Ирвин, заглядывая через плечо.

— Сейчас узнаем, — сказала я, разворачивая кусок пергамента.

После работы приходи в Гарпун. Киар

— Лаконично, — хмыкнув, сказал напарник, — ты же не думаешь, что пойдёшь туда одна?

— Ирвин, ты же знаешь, я маг и могу за себя постоять.

— Знаю, но мне так спокойней. Я тоже могу быть полезен, лишние глаза и уши не помешают, — напарник был непреклонен.

Я никак не могла сосредоточиться и каждую минуту нервно поглядывала на хронометр. Ведь только вчера просила Киара не высовываться, и вот, пожалуйста, уже назначает встречу. Тихий позвякивающий звук известил об окончании рабочего дня, и мы засобирались к месту встречи.

Постоялый двор находился в конце той самой улочки, откуда я сегодня наблюдала за Киаром. Гарпун оказался довольно большим и старым зданием в три этажа, два из которых, очевидно, были надстроены позже. Мутные стёкла, каменная кладка, щербатые доски и огромный, подвешенный на толстых канатах старинный гарпун над входом. Местечко хоть и не из приятных, но ничего опасного тут не было. Ирвин, пообещав дождаться меня, остался на улице. Я толкнула тяжёлую, обшарпанную дверь таверны, что располагалась на первом этаже. Воздух в помещении был пропитан запахом табака, алкоголя и жареного мяса, а глаза начало резать от дыма. Да, это место сильно отличается от заведения госпожи Гретчен, куда я частенько захаживаю. Под внимательными взглядами рабочих и моряков я направилась к маленькому столику в углу, где меня уже ждал Киар.

— Ну и местечко ты выбрал, — пробубнила я недовольно.

Киар лишь усмехнулся на мои возмущения и предложил поужинать. Я не особо доверяла этому месту, но парень заверил, что кормят здесь отменно. Желудок предательски заурчал, выдавая мои желания и я решила рискнуть. В конце концов, по виду посетителей не скажешь, что кто-то здесь голодает. Киар подошёл к стойке и сделал заказ. Вернувшись за стол, он сел и задал вопрос, который сбил меня с толку:

— Ты за мной следила? — спросил он спокойно, глядя на меня пронзительно синими глазами.

— Как ты узнал? — я даже не стала отпираться, в этом не было никакого смысла.

— Чутьё, — фыркнул он. — Так зачем приходила в порт?

— Честно сказать, я до сих пор не понимаю почему ты приехал и...

— Не доверяешь, да? — всё также, не отрывая взгляда, задал вопрос Киар.

— Не совсем, просто хочу понять твой мотив.

— Я уже тебе говорил, или этого недостаточно? — нахмурился парень.

— Лишняя осторожность не повредит, сам знаешь.

Нам принесли еду, выглядела она довольно аппетитно. Наваристая уха, рассыпчатый отварной картофель, густо посыпанный зеленью, ломоть зажаренной на вертеле свинины, дымящийся хлеб с хрустящей корочкой и две кружки, явно с чем-то горячительным. Мы отложили наш разговор и принялись за еду. Попробовав первую ложку ухи, я глухо застонала и прикрыла глаза от наслаждения. Киар с улыбкой наблюдал за тем, как я с аппетитом поглощаю пищу.

— Попробуй грог, любимый напиток моряков, — сказал парень, указывая на большую деревянную кружку, — не бойся, я взял нам облегчённый вариант.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я с опасением придвинула кружку, понюхала и сделала маленький глоток. Терпко и сладко, чем-то похоже на тот чай, который разливали на ярмарке. Через минуту по телу растеклось блаженное тепло, а от напряжения не осталось и следа.

— Киар, мы с тобой на одной стороне, давай будем честны друг с другом, — я решила окончательно закрыть этот вопрос.

— Хорошо, давай. Я первый — зачем тебе всё это?

— Не могу пройти мимо тайн и загадок, — сказала я, делая ещё один глоток. Какой коварный напиток, от него развязывается язык.

Парень рассмеялся. Красивый смех, мелодичный такой... Стоп, о чём это я думаю?

— Что тебе удалось узнать? — продолжил сыпать вопросами Киар.

Перейти на страницу:

Похожие книги