Из всего им сказанного больше всего Гермиону задело замечание о «подружке Люпина». Тонкс была замечательной девушкой, действительно иногда безбашенной, но её неприкрытые «атаки» на Ремуса неимоверно раздражали гриффиндорку. А то, что он им всё-таки поддавался и в определённой мере отвечал ей взаимностью, просто выводило мисс Грейнджер из себя. Она понимала, что ревность (а это была именно она и отрицать не имеет смысла) в отношение Люпина просто не имела никакого смысла. Да и Тонкс, если говорить по совести, была для него хорошей парой, учитывая её настойчивость и искренние чувства. Как бы ни хотелось признавать Гермионе, но если Ремус действительно может обрести счастье в отношениях с Нимфадорой, её эгоизм этому не должен помешать.

Хотя иногда ей казалось, что ещё рано сдавать собственные позиции. Приехав на площадь Гриммо 12, она узнала, что Ремус отправился на какую-то очень опасную миссию в конце июля и вот-вот должен вернуться. Это случилось буквально на следующий день после её приезда. Гермиона шла по Косому переулку со списком учебников и книг, которые собиралась взять с собой в школу. Они с Джинни хотели подготовиться к занятиям вместе, но в книжный девушка решила заглянуть одна. Ей нравилось ходить между стеллажами и внимательно разглядывать корешки самых разных изданий. Главным правилом, которого ей с трудом удавалось придерживаться, было купить только то, что есть в списке, максимум две-три книжки сверх положенного. Иначе она бы просто не смогла это унести.

Задержавшись около очередного стеллажа чуть дольше, она заметила интересную книгу по травологии на верхней полке. К сожалению, высоким ростом природа её не наградила, и Гермиона пришлось стать на носочки, чтобы дотянуться до неё. И вдруг поверх её руки появилась другая рука, которая с лёгкостью вытащила нужную книгу с полки, а за спиной раздался знакомый голос:

— Ты ещё и продвинутый курс травологии решила изучить? Где ты берёшь столько сил, Гермиона?

Она тут же обернулась, и улыбка сама расплылась по её губам.

— Ремус, — потянула она и уже спустя мгновение бросилась к нему на шею.

Люпин крепко обнял её в ответ, тоже улыбнувшись.

— Мне сказали, что ты скоро вернёшься с «очень секретной» миссии, — отпустив его, Гермиона немного передразнила Сириуса. — Так как всё прошло?

— Можно сказать, успешно, — покачал головой мужчина, явно чего-то не договаривая.

На его щеке, рядом с ухом, девушка заметила свежий шрам. Значит, это действительно было опасно. Гермиона уже хотела было спросить подробности, но Ремус опередил её, тактично переведя тему.

— А у тебя как дела? — спросил он. — Решила немного ограбить книжный?

Шутка растопила её волнение, и девушка решила расспросить его обо всём позже.

— Да, но в этот раз только самое необходимое, — засмеялась Гермиона. — Ну и ещё чуть-чуть.

Ремус мягко усмехнулся.

— А что здесь делаешь ты? — тут же поинтересовалась гриффиндорка. — Я думала, ты сразу отправишься к Дамблдору…

— Я решил заглянуть… эм… по делам, — уклончиво ответил Люпин и снова улыбнулся. — Ты сейчас вернёшься на Гриммо? Или ещё погуляешь?

«Ты совершенно не умеешь быть скрытным, Ремус Люпин» — промелькнуло в голове у Гермионы, и она заметила, как мужчина пытается спрятать за спиной какую-то книгу. Но настаивать на своём любопытстве она не стала и ответила на заданный вопрос.

— Нет, я уже заканчиваю.

— Тогда я тебя провожу?

Это предложение вызвало у неё смущённую улыбку. Во многих книгах, что она читала, так приглашали на свидание. Но сейчас Ремус, конечно же, не это имел в виду.

— Да, пожалуй, — Гермиона кивнула и наконец забрала из рук мужчины книгу по травологии. — Тем более я, кажется, всё же перевыполнила план процентов на двадцать.

И она ни капли не пожалела, что согласилась вернуться домой вместе с ним. Книг у неё оказалось очень много, о чём она успела пожалеть, когда их все забрал Ремус.

— Как ты собиралась это нести? — усмехнулся он. — Они весят больше, чем ты.

— Я просто не рассчитала, — девушка неловко поджала губы. — Давай я возьму…

— Успокойся, уж книги я в состоянии донести, — отмахнулся Люпин. — Не такой я старый, как ты думаешь.

Она уже хотела было возразить, что ничего такого не имела в виду, но Ремус свободной рукой слегка щёлкнул её по носу.

— Кажется, нам пора отсюда бежать, пока ты ещё парочку полок с собой не захватила, — произнёс он и очаровательно ей улыбнулся.

Они вышли на улицу и тут же оказались в гуще толпы. Сложно было сказать, чем вызвано такое столпотворение, которое буквально, как горная река, могло унести в любую сторону.

— Давай руку, — сказал Люпин и, не дожидаясь ответа, сжал ладонь девушки. — Иди за мной.

Вместе они прошли несколько кварталов в этом бесконечном людском потоке и при первой же возможности свернули в небольшой переулок между домами.

— Эта суета просто свести с ума может! — хмыкнул мужчина, немного отдышавшись. — Ты как? Всё в порядке?

— Ага, — кивнула Гермиона. — Мне не привыкать. В детстве мама иногда брала меня на распродажи в самые большие магазины Лондона. Вот это было настоящим сумасшествием!

Перейти на страницу:

Похожие книги