Таможенник поджал губы.
– Дни?
– Повторяю: трудно сказать. Но, конечно, при некотором вашем понимании… я бы мог проявить ответное…
– К чертям понимание!
Таможенник перестал улыбаться.
– Ты что, вздумал мне мешать исполнять мои обязанности? – пролаял он. – Проваливай отсюда, старик! И не вздумай появляться снова, если не хочешь неприятностей!
Эцио оттолкнул таможенника, перемахнул через прилавок и схватил деревянный футляр. Оставалось лишь поскорее отсюда убраться. Но толстяк отчаянно дунул в свисток, и к нему сбежались еще несколько таможенников и вооруженные до зубов солдаты местной охраны.
– Задержите его! – вопил таможенник. – Сначала он пытался меня подкупить, а потом стал угрожать!
Эцио застыл на прилавке. Солдаты устремились к нему. Футляр был достаточно тяжелым и вполне заменял дубину. Размахивая им, ассасин разбил несколько солдатских черепов, после чего перепрыгнул через головы остальных и был таков.
– Другого языка эти чиновничьи крысы не понимают, – вслух произнес он, довольный собой.
Раньше чем его преследователи успели спохватиться, Эцио скрылся в лабиринте улочек, примыкавших к гавани. Бумага на получение посылки по-прежнему была при нем, и потому он не опасался, что таможенные власти разыщут Софию.
33
Около полудня Эцио появился в знакомой книжной лавке, что находилась к западу от Айя-Софии.
Хозяйка подняла голову от стола и поспешила ему навстречу. Ассасин мысленно отметил, что порядка на полках стало больше. В заднем помещении, на письменном столе, он увидел найденную карту. Рядом лежали увесистые фолианты.
– Salute, Эцио. Вы вернулись быстрее, чем я ожидала. Ну как, вам повезло?
Ассасин показал ей деревянный футляр и прочел надпись на ярлыке.
– Думаю, я не ошибся. Посылка предназначена для госпожи Софии Сартор, хозяйки книжной лавки в Константинополе. Стало быть, для вас.
Улыбаясь, Эцио протянул Софии футляр. Она тоже улыбнулась, но, увидев, в каком тот состоянии, сразу помрачнела:
– Вы посмотрите, что с ним сталось! Неужто этим футляром отбивались от пиратов?
Испытывая легкую неловкость, Эцио пожал плечами. София быстро открыла футляр и достала карту.
– Хоть содержимое не пострадало.
София отошла к столу и там бережно развернула карту. На ней был изображен весь мир.
– Красота какая, – прошептала она.
– Согласен.
Некоторое время они оба разглядывали очертания стран и материков.
– Это печатная копия с карты Мартина Вальдземюллера. Считается довольно новой. Он ее опубликовал всего четыре года назад… Смотрите! Там, слева, – новые земли! Navigatore[51] Веспуччи открыл их четырьмя или пятью годами ранее.
– Быстро работают эти немцы, – сказал Эцио. – Смотрю, Вальдземюллер назвал новый материк именем Америго.
– Чуть по-иному – Америка!
– Да… Бедняга Христофор Колумб. Странные предпочтения бывают у истории.
– А что вы скажете про эту водную громаду?
София указала на океаны, изображенные слева от Северной и Южной Америки. Эцио наклонился, разглядывая названия:
– Может, это новый океан, о котором мы ничего не знали? Я встречал мнение ученых людей. Они считают, что мы неправильно оценивали размер нашей Земли.
– Невероятно, – с оттенком грусти прошептала София. – Чем больше мы узнаем о мире, тем меньше знаем.
Захваченные этой мыслью, они снова замолчали. Шестнадцатый век, в котором они жили, только начался. Какие открытия ожидают человечество – об этом Эцио мог лишь гадать. Следом он подумал о своем возрасте. Многое ему уже будет не суждено увидеть.
Новые открытия обязательно повлекут за собой новые войны. А в основном, старая пьеса повторится. И актеры будут теми же. Изменятся лишь костюмы и декорации. Уйдет одно поколение, придет другое, которое тоже станет утверждать, что уж оно-то построит более совершенный мир. И никто не вспомнит, как сто лет назад их предки произносили те же слова.
– Вы выполнили свое обещание, – сказала София. – Я тоже выполнила свое.
Она сходила во внутреннее помещение и вернулась с листком бумаги:
– Если я ни в чем не ошиблась, мои сведения должны указать вам местонахождение первой книги.
Эцио взял у нее листок и пробежал глазами написанное.
– Честно говоря, у меня голова идет кругом от мысли увидеть эти книги, – продолжала София. – Они содержат давно утраченные знания, которые необходимы людям.
Она уселась за стол, подперла ладонями подбородок и начала мечтать вслух.
– Быть может, я бы смогла напечатать несколько экземпляров для продажи. Пятьдесят, не больше… Этого бы вполне хватило.
Эцио улыбнулся, потом засмеялся.
– Разве я сказала что-то смешное?
– Простите меня. Я не смеюсь над вами. Мне радостно видеть человека, охваченного такой благородной страстью. Это… вдохновляет.
София слегка покраснела.
– Я собираюсь немедленно отправиться на поиски этих книг. – Эцио вновь склонился над листком бумаги. – Grazie, София. Я скоро вернусь.
– Буду ждать с нетерпением, – ответила хозяйка лавки, глядя на него с удивлением и настороженностью.
«Какой загадочный человек», – подумала она, когда за Эцио закрылась дверь. Потом София вернулась за стол и погрузилась в созерцание карты Вальдземюллера и мечты о будущем.
34