6а ... если ты полностью пропечен (pâri céd âtapâtaptas)... — Общепринята эмендация на âtapthâs.
6d Завоюй этот мир (jyôtismantam abhi lokâm jayâitam)... — У Уитни: «conquer (thy way) unto that world of light».
7b ...тем, кто остался в живых (jîvatâ). — То есть человеком, который избежал смерти (букв. «живущим»).
9b ...дикий олень (?) (sarabhô)... — Слово с предположительной этимологией и не вполне установленным значением. В словаре Бётлинга определяется как «ein best., dem Hirschgeschlecht zugezähltes Thier» (Böhtlingk, Th. 6, c. 210). Майрхофер дает значение: «eine Wild-Art», предполагая, что это «рогатый зверь» (ср. srnga- «рог») (EWA, Bd. II, с. 616).
9d ... насыщать... насыщением (trptyä tarpayâti). — Fig. etym.
10a С тремя небосводами... — Мультипликация с сакральным числом 3. 13с ... под возглас «Вашат!»... — «Вашат! » см. в Словаре.
15d ... с семью лучами! — 7, как и 3, является сакральным числом.
16а Ты — нерожденный. О козел (ajosyaja)... — Игра на двух омонимах:
ajâ- «нерожденный» (от jan- «рождаться») и ajâ- «козел». У Уитни: «А goat art thou; О goat...».
17 ...ты увозишь (vâhasi)...— Это основная функция бога Агни: увозить на небо к богам жертвы адептов и привозить богов на место жертвоприношения.
20 ...в начале (ägre). — Это слово указывает на то, что речь идет о космогонии.
21 Вирадж. — См. в Словаре.
24 ...его складывает (епат sam gamayati). — Ср. аналогичное действие в отношении приносимого в жертву быка (IX, 4, 8)....дается (duhe)... — Букв. «надаивает».
27b ...приобретает другого (anyàm vindâte)... — По обычаю, женщина, у которой умер муж, на похоронах должна была лечь рядом с мертвым мужем, чтобы затем подняться и стать женой другого мужчины, подошедшего к ней и взявшего ее за руку. Чаще это был брат ее мужа, по обычаю левирата — см. PB X, 18, 8.
30b ... деда (pitâmahâm)... — Точнее, деда со стороны отца.
31 ...«сжигающее» (nâidâgham)...— Как поясняет Анри, это лето (Henry, 1894, с. 137)....преуспевает сам по себе (bhâvatyâtmâna)...— Это одно из редких значений глагола bhû- «быть», «становиться».
32 ...«создающее» (kurvântam)... — Анри поясняет, что это осень, создающая дары земли (Henry, 1894, с. 137).
33 ... «объединяющее» (samyântam)... — Согласно Анри, это зима, «объединяющая» холодное время (hemantâ-) и раннюю прохладную весну (s is ira-).
34 ...«переполняющее» (pinvântam)... — Согласно Анри, это время дождей, переполняющих землю и небо.
35 ... «поднимающееся» (udy’ântam)... — Согласно Анри, это весна.
36 ...«превосходящее» (abhibhûvam)... — Согласно Анри, это год, который охватывает все перечисленные сезоны.
38 ...они... для тебя (tas te... tàva tûbhyam etâm tâbhya[h})... — Звукопись, игра формами указательных и личных местоимений.
IX, 6{*}Этот гимн целиком прозаический, хотя анукрамани и пытается квалифицировать многие строки как стихи. Гимн состоит их шести парьяя, объединяемых общей темой — восхвалением ритуального приема гостей-брахмйнов, что приравнивается к жертвоприношению. Как отмечает Рену (EVP, t. II, с. 95), акты домашнего гостеприимства здесь постоянно отождествляются с определенными действиями высокого обряда жертвоприношения сомы. Общий стиль напоминает брахманическую прозу.
Парьяя 1{*}1 ...брдхмана, непосредственно воспринимаемого (brâhma pratyâk- sam)... — То есть конкретное воплощение абстрактного принципа brahman.
1-2 ...чьи суставы... — По типу описания это напоминает космического гиганта Пурушу (PB X, 90), только там речь шла о космосе, а здесь о жертвоприношении.
4 ...(священные) воды.— То есть воды, которые нужны для шраута-ритуала. Здесь имеет место противопоставление двух названий воды: udakâm- обычная вода для питья — apâh (Асе. pl.) священная вода для жертвоприношения.
9 ...постель (uparisayanâm)... — Согласно Майрхоферу, это постель, которую стелят на некотором возвышении (upari-), а не на земле (EWA, Bd. I, с. 221).
Парьяя 2{*}18 «Этого еще! Этого (idâm bhûya idàm iti)!» — Экспрессия выражается гласными сварита. У Уитни: «...saying «is this larger or this?».