Но этот нищий, у которого нет иного крова, кроме трех досок посреди моря,
Пусть он попросит у меня Англию, и я ему ее дам!
СЦЕНА V
ПЕРВАЯ КОМАНДА ПРОФЕССОРА БИДЕНЦИЯ,
ВТОРАЯ КОМАНДА ПРОФЕССОРА ХИННУЛУСА[81].
Рабочие сцены небрежно раскидывают посреди моря пористый риф, такой же воздушный, как булочки эшоде[82]. Появляются действующие лица Первой сцены, разделенные на две команды, к каждой присоединяются статисты–участники, число которых варьируется по усмотрению постановщика. С одной стороны нашей булочки эшоде Манджиакавалло, Алькошетте и профессор Биденций. С другой стороны — Боготильос, Мальтропильо и профессор Хиннулус. Ноги этих господ выглядывают из–под днищ кораблей, которыми они манипулируют, потому что всякому известно, что корабли без ног ходить не могут[83].
ПЕРВАЯ КОМАНДА (профессора Биденция) Вот наш буек. Как раз здесь. Я его узнал по красному флажку, который мы на него водрузили.
ВТОРАЯ КОМАНДА (профессора Хиннулуса) Вот наш буек. Как раз здесь. Я его узнал по красному флажку, который мы на него водрузили.
БИДЕНЦИЙ О! я так страшно возбужден!
ХИННУЛУС О! я так страшно возбужден!
Ржет совершенно по–лошадиному. Каждая из команд привязывает к корме своего корабля кусок веревки, закрепленный на буйке.
ПЕРВАЯ КОМАНДА Внимание! Теперь осталось только потянуть слаженно всем вместе. Сейчас или никогда!
ВТОРАЯ КОМАНДА Внимание! Теперь осталось только потянуть слаженно всем вместе. Сейчас или никогда!
БИДЕНЦИЙ А почему, собственно, сейчас или никогда?
Хиннулус мимикой дает понять, что он говорит то же самое.
ПЕРВАЯ КОМАНДА Разве вы не знаете, что весь английский флот ушел на дно?
Вторая команда повторяет то же самое жестами.
БИДЕНЦИЙ Ну и что?
ХИННУЛУС Ну и что?
ПЕРВАЯ КОМАНДА Значит, что–нибудь обязательно выплывет! Если что–нибудь опускается на дно, что–то другое обязательно всплывает.
ВТОРАЯ КОМАНДА (повторяет то же самое, добавляя) Равновесие, чего там!
ПЕРВАЯ КОМАНДА Равновесие, чего там!
БИДЕНЦИЙ (проглядывает через риф–эшоде, как будто берет Хиннулуса в свидетели) Какое странное суеверие!
ХИННУЛУС (то же самое, беря в свидетели Биденция) Какое странное суеверие!
БИДЕНЦИЙ А теперь тяните!
ХИННУЛУС А теперь тяните!
ПЕРВАЯ КОМАНДА Тянем!
ВТОРАЯ КОМАНДА Тянем!
Никто не тянет.
ПЕРВАЯ КОМАНДА Если вы дадите по полдуро каждому, мы будем тянуть лучше!
ВТОРАЯ КОМАНДА По маленькому дуро каждому, и мы будем тянуть с легким сердцем!
БИДЕНЦИЙ (воздевая руки к небу) Это мерзкое вымогательство!
ХИННУЛУС (воздевая руки к небу) Это мерзкое вымогательство!
БИДЕНЦИЙ Я уже дал вам десять дуро, и если мы поймаем рыбину, вас ждет еще десять.
ХИННУЛУС Ровно десять я уже дал. И десять других дуро, если мы вытянем бутыль.
БИДЕНЦИЙ И поторопимся, так как я вечно боюсь, что прибудет Хиннулус! Каков осел длинноухий! Утверждает, будто бы вы пришвартовали бутыль!
ХИННУЛУС Я не без страха жду прибытия этого проклятого Биденция. Просто баранья башка! Он утверждает, будто бы то, что вы загарпунили, — рыба!
ПЕРВАЯ КОМАНДА (с осторожностью) Такие бутыли не слишком–то часто прогуливаются по морю. Однако нам удалось ее заарканить. Но она была чуток тяжела для нас, и того, застряла в дырке этой булки эшоде.
ВТОРАЯ КОМАНДА (одновременно) Такие рыбищи, могу сказывать, таких никогда не видал.
В аккурат первый раз, а мне достаточно, чтоб успеть натянуть на нее канат, чтоб не сбегла. Но она была слишком крупная для нас и в свою дыру залечь пошла!
БИДЕНЦИЙ (стуча ногой) (стуча ногой) (коварно) Это не бутыль, это рыба!
ХИННУЛУС Это не рыба, это бутыль!
ПЕРВАЯ КОМАНДА Мы ее видели лишь секунду.
БИДЕНЦИЙ Вся круглая и блестящая, как огромная бутыль?
ПЕРВАЯ КОМАНДА Вот именно, я только что хотел сказать! Вся розовая и блестящая, как огромная бутыль!
БИДЕНЦИЙ И вы не замечали время от времени своего рода свет, который зажигается и гаснет?
ПЕРВАЯ КОМАНДА Именно так, эй, Манджиакавалло! Своего рода свет, который то зажигается, то гаснет.
ХИННУЛУС И какая она была, эта бутыль?
ВТОРАЯ КОМАНДА Очень большая бутыль.
ХИННУЛУС Ну хорошо, и что же было внутри этой бутылки?
ВТОРАЯ КОМАНДА Вы уж не обессудьте, мы ее видели только на секунду.
Или, скорее, даже ее тень на белом песке, на самом водном дне при красном солнце наверху, которое как раз садилось.
ХИННУЛУС И вы не заметили кучу всякой всячины, что шевелилась внутри?
ВТОРАЯ КОМАНДА Внутри бутыли всегда много всякой всячины.
ХИННУЛУС Теперь за работу!
БИДЕНЦИЙ Тащите!
ХИННУЛУС Тащите!
ПЕРВАЯ КОМАНДА Тащим!
ВТОРАЯ КОМАНДА Тащим!