Обе команды, привязанные друг к дружке, с разных сторон эшоде играют в своего рода tug of war[84].

ПЕРВАЯ КОМАНДА Пошло!

ВТОРАЯ КОМАНДА Пошло!

ПЕРВАЯ КОМАНДА Тяжко!

ВТОРАЯ КОМАНДА Тяжко!

Останавливаются.

АЛЬКОШЕТТЕ (заискивающе) Но прежде чем мы продолжим, будьте любезны, господин профессор, объяснить нам, из чего состоит это животное, которое вам так хочется заполучить в коллекцию.

БИДЕНЦИЙ (торжественно, тоном оракула) В начале времен, в эпоху лейас[85] и в меловой период в кипящих морях путешествовали киты в каркасе блестящего металла.

АЛЬКОШЕТТЕ Очень интересно.

БИДЕНЦИЙ (показывает, как если бы рисуя мелом на доске) Животное, которое мы преследуем, — выживший потомок этих примитивных эпох. Я видел его рисунок в одном немецком издании, и самому мне удалось собрать по крупицам его фрагменты то здесь, то там.

АЛЬКОШЕТТЕ Очень интересно. А как он выглядел?

БИДЕНЦИЙ (просто и без церемоний) У него был всего один глаз, образующий объектив, над ним располагалась своего рода фара или электрический прожектор, который он выключал и зажигал по своему усмотрению.

Рот? Какой у него рот? У него нет рта. Он полностью закупорен.

Но внутри желудка можно различить двойной блок, на который накручивается в форме цифры 8 узкий ремешок или бесконечная лента,

На которой отпечатываются изображения, уловленные объективом.

АЛЬКОШЕТТЕ Очень интересно.

БИДЕНЦИЙ (cantabile con molto espressione)[86] И тотчас подхваченные вторым блоком, они переходят в своего рода челюсть или щетки, которые соответствующим образом промывают и отделяют изображения и подают их в пищеварительный тракт. Ничего лучше этого не придумано со времен возможноптера[87].

АЛЬКОШЕТТЕ И как же мы назовем эту рыбину?

БИДЕНЦИЙ

(с воодушевлением)

Мы назовем ее Жоржеофаг, от имени Жорж, моего имени, Жорж Биденций,

А соответственно фаг[88]означает рыба. Всякие рыбы и рыбины так и зовутся.

АЛЬКОШЕТТЕ Очень интересно. И вы говорите, что такое чудище существует в природе? Очень интересно.

БИДЕНЦИЙ Конечно, существует. Его долг — существовать.

Это удобная гипотеза.

Оно даже больше, чем реальное, оно — необходимое!

ПРОФЕССОР ХИННУЛУС (как бы продолжая беседу) Но если вам удалось подвести бутыль так близко к кораблю, как вы только что сказали, то уж точно вы должны были что–нибудь увидеть.

БОГОТИЛЬОС Конечно, мы кое–что видели.

ХИННУЛУС Что же вы видели?

БОГОТИЛЬОС Ну–ка, догадайтесь сами!

ХИННУЛУС (со скрытым возбуждением) Если вы хотите знать мое мнение, эта бутыль не что иное, как та, что Аполлоний[89] из Тианы бросил в море и которую искал Пантагрюэль[90].

БОГОТИЛЬОС А кто такой этот Аполлоний?

ХИННУЛУС Аполлоний был великим ученым древности, который нашел способ спрятать время в бутылку. Потом закрыл.

И дело сделано, оно больше никуда не денется.

БОГОТИЛЬОС Отличная идея.

ХИННУЛУС Только расскажите мне, что вы видели.

МАЛЬТРОПИЛЬО Можно скорее сказать не видели, а слышали, слишком уж все запутано.

ХИННУЛУС Что же вы услышали?

МАЛЬТРОПИЛЬО Рев осла.

ХИННУЛУС Это был осел Силена[91], который при лунном свете посреди всеобщей вакханалии восходит “ad Parnassum”!

Ржет.

МАЛЬТРОПИЛЬО Плюх! Плюх! Как огромные рыбы, которые выбрасываются из воды.

ХИННУЛУС Это Протей кормит своих тюленей под аккомпанемент четырех тромбонов.

МАЛЬТРОПИЛЬО И еще галоп, как будто кони мчатся посреди обвала камней.

ХИННУЛУС Это кентавры, которые кубарем скатываются между олеандрами на каменистые склоны Китерона! Браво!

Ржет.

ВТОРАЯ КОМАНДА (как будто она только и ждала этого сигнала, в один голос, поплевывая на двенадцать рук, триумфально поддерживаемая музыкой, которая будет их сопровождать до конца этой сцены) Браво! И вперед!

ПЕРВАЯ КОМАНДА Вперед! Вперед!

При этих словах все двигаются назад.

БИДЕНЦИЙ И ХИННУЛУС Тяните! Тяните!

ПЕРВАЯ И ВТОРАЯ КОМАНДА Тянем! Тянем!

Тянут, tug of war. Пошло! Пошло! Смелее! Смелее! Как тяжело!

Вперед! Вперед! Назад! Назад!

Веревка разрывается. Все падают, ногами вверх.

<p>СЦЕНА VI</p>

АКТРИСА, ДОН РОДРИГО, КАМЕРИСТКА

Перейти на страницу:

Похожие книги