Будущее Рейган приближалось к ней со скоростью света. Что, если она свернет не туда и потеряет над собой контроль?
— Не могу поверить, что ты такой эгоист, — сказал Стив, выходя из комнаты отдыха. — Всегда все о Максе. То, что ты наш вокалист, еще не делает тебя нашим богом.
— То, что ты наш барабанщик, не означает, что ты должен играть на чем попало, — крикнул Логан ему вслед.
— Не время для дурацких шуток, просто басист, — прорычал Стив. Он немного потоптался вокруг, а затем достал из шкафа бутылку огненного виски.
— Не рановато ли топить своих демонов, а? — Спросил Дар.
— Отвали, — выплюнул Стив. Он отнес бутылку на свою койку и задернул занавеску.
Макс вышел из комнаты отдыха, Бутч последовал за ним.
— Я же говорил тебе, что не знал, что Сэм зайдет так далеко, — сказал Макс Стиву через занавеску. — Ты всегда все преувеличиваешь.
— И тебе всегда прощают все то дерьмо, что ты делаешь с людьми.
Макс взглянул на Дара, и Рейган подумала, не думает ли он о том, как много лет назад обрюхатил женщину, которую любил Дар. Или были другие его поступки, которые Дар простил ему? Несмотря на то, что Рейган временно заняла часть должности Макса в группе, она чувствовала, что знает его меньше всего из участников «Конца Исхода».
— Я собираюсь все исправить, — сказал Макс.
— Как? — Спросил Стив. — Что сделано, то сделано. Ты облажался, но, как обычно, кто-то другой страдает от последствий. — За закрытой занавеской звякнула бутылка виски.
— Наверное, я не так совершенен, как ты.
— Или как гей, — сказал Логан, стоя в дверях гостиной.
— Логан, не заставляй меня вставать и надирать тебе задницу, — пригрозил Стив.
— Эй, я даже не знал, что нравлюсь тебе, пока не прочитал ту статью в таблоиде.
— Если у этого таблоида небольшой тираж, — сказал Бутч, уставившись в свой блокнот, как будто в нем содержались ответы на все жизненные вопросы, — то почему у каждого посетителя концерта и в Альбукерке, и в Финиксе есть его экземпляр?
Дар повернулся на стуле, чтобы посмотреть на Бутча.
— Как ты раздобыл его? Не похоже, что ты регулярно покупаешь малоизвестные таблоиды.
— Мне его дал один из членов команды, — сказал Бутч. — Ти-боун или Большой Майк, а может, это был Маленький Майк. — Бутч пожал плечами и покачал головой. — Я не помню.
— Как они его получили? — Спросил Дар.
— Не знаю. Вам придется спросить у них самих.
— Это странно, — сказала Рейган. Она не была уверена, почему раньше не задавалась вопросом о распространении этой истории. Никто особенно не беспокоил их в Нью-Йорке, даже пресса. Она предположила, что это потому, что у жителей Нью-Йорка были заботы поважнее, чем ее заезженная пизда, но, возможно, они просто не знали об этом. Однако ее отец знал. И он никогда не читал таблоиды.
Она достала из кармана свой телефон, разблокировала номер отца и случайно отправила ему сообщение. Она все еще была слишком труслива, чтобы разговаривать с ним, и знала, что он терпеть не может текстовые сообщения, но, может быть, он ответит на это.
Она вообще не ожидала, что он ответит, поэтому была удивлена, когда на ее телефоне почти сразу же зазвонил ответ.
Какого хрена она послала ему копию?
Ответа не последовало долгое напряженное мгновение.
— Кому ты пишешь? — Спросил Трей у нее над ухом. — Итану?
— Моему отцу. Он говорит, что я отправила ему экземпляр таблоида по почте.
— Какого хрена ты послала ему копию? — Спросил Трей.
— Точно.
На ее телефоне зазвонил ответ от отца.
Технически, она заблокировала его звонки.
Она не читала его ответ. Что бы он ни хотел сказать, она не хотела этого слышать.
— Это было отправлено по почте из Сиэтла.
— Разве Тони не оттуда родом? — Спросил Дар.
В животе Рейган образовался огромный узел ярости. Неужели Тони доказала, что она простофила? Была ли она на самом деле ответственна за весь этот беспорядок и пряталась за паутиной лжи о Сьюзен / Тамаре?
— Тони тогда была с нами в туре, — сказал Дар. — Она не могла отправить его по почте из Сиэтла.