Вывеска «Tu peux venir quand tu veux» живописно повисла над входом. Никто не обращал на нее внимания, правда. На баллюстрадном балкончике Захариуса было пусто. Ро закусила губу. А ведь кортит узнать о Фарре больше, как ни крути. Она тут мир подвизалась менять, а ей романсы палками в колеса тычут!..

Топнула ногой и вернулась в лавку, нацепив улыбку.

— …и тогда именно такой калебас спасает топольца.

Брови так и поползли кверху. Вездесущий Кастеллет собрал вокруг себя горстку девиц и расхваливал бутылки из альпурхийской тыквы. А те знай руки заламывали… Прохвост - он что, с толпой сюда просочился, а она не заметила?..

Мошенник будто почувствовал ее взгляд, на миг оторвался от непринужденного щебета и подмигнул шаловливо.

— А коврики по чем? — раздалось высокомерное позади Авроры.

Явно богатая горожанка скептически рассматривала цветную дерюжку на вешалке и профессионально кривилась. Ничего не оставалось, как махнуть рукой на самоволку Чака и вернуться к работе, надеясь, что вор не заныкает полученные с продажи бубрики.

Справились еще быстрее, чем Ро в прошлый раз. Напыщенная горожанка по имени Ангвасиль к тому же приобрела презепе с мельничкой. Оно ее сердце и растопило. А также весьма заинтересовалась рассказами Ро о море Духов и возможном «круизе». Просила непременно дать ей знать. А также обещалась прийти на «Спящую красавицу» с племянниками.

В общем, дело крутилось и клеилось, как ему и положено. А дуэньи фобии плпрятались по темным углам подсознания.

— Партнер, — развел руками Кастеллет, оборачиваясь на каблуках вокруг собственной оси и рассматривая опустевший зал, — как это у нас получилось? Все?!. Прилавки опустошены!

Ро попыталась принять строгий вид и сложила руки на груди.

— Все благодаря твоему хорошо подвешенному языку.

— Или твоему великолепному платью. Аврора Бореалис, всякий раз, как ты меняешь наряд, мир падает к твоим ногам. И я.

Мерчевилец во мгновение ока опустился на одно колено и поймал руку за кончики пальцев, чтобы прижать к губам. Ро вскрикнула и выдернула ладонь, брезгливо отирая.

— Ну, что за несносные привычки! Ты вообще что тут забыл? Это моя лавка. Падает он!

Кастеллет, ухмыляясь, поднялся и отряхнул колени бордовых узких брюк.

— Но идея — моя. Как и товар.

— Но-но, топольские штучки закупила я.

— За выручку с моего товара. Я не прав?

Его прищуру Ро врать оказалась не в состоянии.

— Ладно, раз уж мы партнеры, то можем работать вместе, — кисло согласилась она. — К тому же, продавец из тебя куда лучше, чем я.

— Ты тоже хороша, милый партнер, не прибедняйся, — утешил ее Ча совершенно не меняя тона. — Я безумно рад, что могу не съезжать.

— Не съезжать?!. Я такого не говорила! Ты и въезжать права не...

— Брось, Ро, у тебя ведь тут такие хоромы!

— Но они…

— Принадлежат Фаррелу Вайду? Да чихал я на это! Под лавку дом отдала императрица? Вот и все. Заметано. Я займу ту маленькую комнатку наверху.

Чак Кастеллет метнулся было к лестнице, как мальчишка, но, едва коснувшись рукой перил, обернулся, и голос его прозвучал встревоженно:

— Ро, а ты… дознавателя видела?

Ха.

— Видела. Ну и что тебе с того? Спит и видит, как бы Странника покарать. Я ему не помощник.

Запутывать — несложно. Коктейль из правды и лжи достоверен, когда правды там больше половины.

— Ты серьезно?

— Я вообще никому не помощник. И не будем об этом. По пути мне с ним не больше, чем с тобой.

Чак захлопал в ладоши, а у Ро в желудке кроме голода зашевелился червячок совести. Ведь в главном она обманула. Фарр знает куда больше нужного. Но… разве ему скажешь? И, вообще, почему она должна заботиться судьбой вот этого лиса?

Да и Фарр не все знает. И Фарра она обманула. Что за дикая многоходовка!

Чак уже подхватил Ро под руку, будто забыв о разделе комнат наверху, и увлек к выходу.

— Пошли завтракать. На ногах еле стоишь. Сирена, ты невероятна! Жаль, карты не осталось… к маяку.

— Прохвост ты. Пытаешься выведать, помню ли я путь? Пусти, дверь закрою.

Потому что про поесть он прав. Хотя время завтрака, судя по высокому солнцу, уже давно прошло.

— Зная тебя, ты и карту могла сохранить.

— Я тебе вообще не прощу лечебницу. Пошли.

— Прости, брат… кхм… в общем, это не я. Будь моя воля… А я тут приглядел симпатичное заведение за углом, куда ты меня в темные закоулки тянешь?

— Чтобы прибить незаметно. В трактире "От пуза" есть все к тому условия. Ладно, не дрейфь! Гаррик Тенор — тоже мой партнер, к тому же, у меня там еще дела. Знаешь, Чак, когда врешь на каждом шагу, потом и вот так проколоться немудрено. Так что уж лучше молчи.

— Ты сомневаешься во мне?!. Мы же партнеры! Сирена, ты…

Аврора усмехнулась и мстительно двинула локтем в бок Кастеллета. То ли он помнил про удар плеча, то ли это случайность, но поддерживал он ее именно за левый локоть.

— А ты сможешь пробраться в лечебницу еще раз?

Кастеллет так и остановился, как вкопанный, посреди грязного проулка, с которым не вязался его вычурный мерчевильский костюм.

— Ты хочешь вернуться?! Кстати, расскажи, как…

Ро положила накрыла его губы указательным пальцем и загадочно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги