– Это завещание. Нужно похоронить ее в хорошем месте, – сказал Сынбом, но полицейский сжал его руку.

– Этим будет заниматься семья погибшего. Поставьте.

– Нет, это должен сделать я. Меня об этом попросили.

Сынбом стиснул зубы и стряхнул руку полицейского. Он вспомнил рану на животе Гонсиль. Она не раз казалась ему отвратительной. А еще ему было жаль снеков, которые без всякого толку попадали в рот Гонсиль. Хотя он понятия не имел, что значит иметь пустой живот.

– Если продолжите упрямиться, нам придется вас арестовать.

Суджон не позволила полицейскому снова схватить Сынбома за руку. Она обратилась к нему:

– Я понимаю, что ты чувствуешь. Я постараюсь убедить родственников…

– Нет! Тогда их похоронят вместе, а этого нельзя допустить.

– О чем вы вообще сейчас говорите?

Двое полицейских накинулись на Сынбома, схватили его за руки и попытались отнять урну. Он крепко обнял ее, не желая отдавать. Когда полицейские дернули обе его руки, урна выпала.

Звяк!

Белая урна разбилась и разлетелась осколками во все стороны, рассыпая по полу прах. Серая пыль поднялась в воздух.

– Нет!

Сынбом растерянно сбросил с себя руки полицейских и упал на пол.

– Нет.

Он сгребал руками рассыпавшийся прах, в котором появились красные капли крови. Тонкие осколки урны впивались в руки Сынбома. Но он все равно продолжал собирать прах. Слезы падали в серую пыль.

Суджон остановила его:

– Хватит. Иначе сам только сильнее поранишься!

Сынбом оттолкнул ее руку. Гонсиль погибла несправедливой смертью, а ее досада разбилась и теперь ускользала сквозь пальцы.

– Нет.

Гонсиль села рядом с плачущим Сынбомом и приблизила к нему голову, а затем похлопала по спине.

Сынбом разрыдался:

– Простите. Мне очень жаль.

– Ничего. Моей досады больше нет.

Гонсиль, продолжая слабо улыбаться, гладила Сынбома по спине долго-долго.

<p id="x18_x_18_i0">Глава 13</p><p>Сон Гиюн</p>

Тусклый рассвет, туман стелется по пустой дороге. Скри-и-ип. Деревянная дверь лавки лечебных трав открывается, и оттуда, как и всегда, выходит Суджон. Застегивая пуговицы на своем плотном кардигане, она смотрит налево, а затем направо. Довольно долго. Холодный ветер приносит опавшие листья, и они останавливаются, ударяясь о носки резиновых калош. Кхе-кхе. Запах мокрых листьев, принесенных ветром, заставляет закашляться. Суджон торопливо прикрывает рот рукой, но стоит кашлю начаться, и остановить его уже нелегко.

Суджон подняла правую ладонь на уровень глаз. Тыльная сторона ее тощих рук была покрыта морщинами, а пальцы стали бугристыми из-за долгой работы с травами. Дрожащей рукой она коснулась своих растрепанных седых волос. Подойдя к стеклянному окну, взглянула на свое отражение. Она ощутила это снова. Как же она стара.

«А ведь я надеялась умереть от старости», – подумала она, сунув руки в карманы кардигана.

Кхе-кхе. Ноги сами понесли ее к ручью.

«Осталось не так уж и долго. Нужно скорее найти его. Что, если мне вообще не удастся это сделать?»

В последнее время число пациентов-призраков уменьшилось. Все, что они говорили, – это «не знаю» или «ничего». Суджон слушала их не одно десятилетие, но постепенно становилась все более нетерпеливой. Она не этого хотела. Нужно было осмотреть еще больше пациентов-призраков. Иначе…

Суджон остановилась и окинула взглядом клинику восточной медицины.

Сюда ведь сейчас приходит довольно много пациентов-призраков, не так ли?

– Хм.

Она подняла воротник, чтобы холодный ветер не морозил шею, и пошла. Вскоре ее фигура скрылась в густом тумане.

* * *

В полдень четверга, когда дул мягкий ветер, перед клиникой восточной медицины остановился первоклассный седан. Господин Чхве, хозяин магазина хозтоваров, торговался с покупателем и в то же время пристально оглядывал молодого человека, который только что вышел из машины. Он был высокого роста, а его внешность больше подошла бы скульптуре – ясно, что он приехал из Сеула. Его брендовый костюм, начищенные до блеска туфли и зачесанные назад волосы выглядели так же, как у Сынбома, когда он впервые приехал сюда. Оглядевшись, мужчина встретился взглядом с господином Чхве.

– Здравствуйте. Не подскажете, где находится Клиника восточной медицины Сынбома? Навигатор показывает сюда, но здесь я вижу только лавку лечебных трав.

– Вам нужно наверх глянуть.

Господин Чхве указал куда-то над хозяйственным магазином. Мужчина поднял голову и посмотрел туда, куда указывал кончик пальца. Увидев вывеску «Клиника восточной медицины Сынбома» на окнах второго этажа, он смущенно кашлянул.

– Спасибо. Кстати, какая у него репутация?

– Репутация?

– Хорошо ли он лечит? Любезен ли с пациентами?

При этих словах господин Чхве скрестил руки на груди и окинул мужчину взглядом сверху вниз. В провинциальную клинику восточной медицины приехал посторонний. Вряд ли он сделал бы это, не зная даже минимальной информации. Господин Чхве попытался понять, что хотел услышать этот мужчина.

– Ну, слушай внимательно.

– Да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошее настроение. Азиатский роман

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже