- Не делай этого. Она наркоманка. Причем безнадежная, - сказал Фитцджеральд; его голубые глаза стали холодными как льдинки. - Хочешь спать с ней - это пожалуйста. Но если женишься на ней - тебе конец.

- Вы хотите сказать, что не захотите после этого иметь со мной дела?

- Не только я. К тебе будут иметь претензии Канзас-Сити, все штаты Среднего Запада, все Соединенные Штаты и все зависимые территории. Ты помнишь, что произошло с Джеком Джонсоном? А ведь он не был наркоманом, а так - просто пару раз попробовал.

- Мистер Фитцджеральд, не волнуйтесь - никакого окончательного решения жениться или чего-нибудь в таком роде принято не было, - сказал Гэс. Просто... она вроде как часть меня, что ли. И дело тут вовсе не только в том, что я обещал Джиму позаботиться о ней.

- Ладно, Гэс, все это касается только тебя. Но, Гэс, не расставайся с оружием, будь предельно осторожен и спи очень чутко.

- А как насчет поездки в Хот-Спрингз?

- Поедешь утренним поездом, который идет в Санта-Фе. Он останавливается по пути в Хот-Спрингз. И не возвращайся, пока здесь не улягутся страсти. - Фитцджеральд бросил на стол перед Гэсом пачку денег. Можешь все это истратить. Чем меньше остается людей у Зирпа, тем лучше я себя чувствую.

Когда днем позвонила Бесси, Гэс сказал:

- Собирай чемодан, Бесси, мы отправляемся в путешествие. У нас будет медовый месяц.

- Мистер Гэс, - ответила Бесси, - мне кажется, вы не в своем уме.

- Я знаю, - ответил Гэс довольно мрачно и повесил трубку.

Позже, сидя у себя в комнате, он обдумывал ситуацию, в которой оказался. Ему очень не хотелось ввязываться во всякий там рэкет, очень не хотелось стрелять в кого бы то ни было и тем более убивать. Но он понимал, что для выживания в этом мире ему надо научиться стрелять первым и без промаха.

Вечером того же дня он обратил внимание на то, что отношение завсегдатаев к нему немножко изменилось. Он выполнял обязанности распорядителя в зале, и к нему обращались уже не "Гэс", а "мистер Гилпин"; посетители исподтишка поглядывали на него.

Ронда Хельбаум пришла одна, без сопровождения и демонстративно оглядела его с головы до ног.

- А, храбрец Гилпин, стреляющий из двух пистолетов сразу, - сказала она. - Из фермера получается толк! Ты знаешь - ты знаменит.

- Я не понимаю, о чем это вы, - спокойно ответил Гэс.

- Ну, тогда почитай вот это. - Ронда вручила ему местную "Стар", открытую на второй странице.

ГАНГСТЕРЫ СВОДЯТ СЧЕТЫ - ЧЕТВЕРО УБИТЫХ

Вчера утром, в районе Терделонн, в результате перестрелки, возникшей между двумя соперничающими гангстерскими группировками, было убито четыре человека.

Лейтенант полиции Рональд Мориарти сообщил, что в перестрелке были убиты Тони Керчански, Билл Буэлл (по прозвииу "Здоровяк") и Томас Синатра (по прозвищу "Орешек Том"); все они были членами так называемого "Синдиката Мики Зирпа". Со стороны противостоящей им преступной организации был убит Джеймс Криспус (по прозвищу "Банджо Джим"). Перестрелка произошла на Восьмой авеню приблизительно в половине двенадцатого утра.

Полиция разыскивает пресловутого Августа Гилпина (по прозвищу "Гэс-Голландец"), чтобы взять у него свидетельские показания, так как он, очевидно, был единственным свидетелем происшедшего. Расследование обстоятельств убийства четырех человек продолжается.

Когда Гэс пришел к Бесси на ее новую квартиру, та уже упаковала чемодан. Она ждала Гэса с нетерпением. Эта квартира несколько отличалась от предыдущей, а вот снаружи дом выглядел почти так же, как тот, где она жила раньше: такая же закопченная, грязная коробка, сложенная из кирпичей, единственным украшением которой были маленькие окна.

Гэсу хотелось схватить Бесси в охапку и слететь с ней вниз по потертым ковровым дорожкам. Но увидев, как она идет, он понял, что должен идти рядом, смотреть и наслаждаться ее движениями: она будто скользила по ступенькам, каждый сустав двигался в полной гармонии с остальными; ее можно было бы сравнить с мыльным пузырем, пляшущим в воздухе, или с восторженным ребенком, мчащимся по поляне, заросшей цветами.

Водитель Фитцджеральда, негр Джеймс Лаванда, молча открыл дверцы лимузина. Он никогда не задавал лишних вопросов. Он знал, что перевозит опасных людей с одного места на другое. И сейчас его вопрос был прост:

- Куда едем?

- Вокзал "Юнион", - сказал Гэс.

Ехать было недалеко; к тому же, на улицах, так рано утром, кроме грузовиков, развозящих молоко и продукты, машин почти не было. Но Гэс, готовый ко всяким неожиданностям, внимательно смотрел по сторонам и всматривался во все проезжающие мимо них и встречные машины.

Когда подъезжали к вокзалу, водитель негромко обратился к Гэсу:

- Сэр...

- Да, в чем дело? - откликнулся Гэс, настороженный обеспокоенным тоном Лаванды.

- К какому входу подъезжать?

- Как к какому? К главному, конечно.

- Ну, а меня тогда высадите у входа для черных, - сказала Бесси.

- Ну и меня тоже, - сказал озадаченный Гэс. - Я не могу тебе позволить идти одной.

- Все твои неприятности только начинаются, мистер Красавец. - Голос Бесси прозвучал хрипловато и печально.

Перейти на страницу:

Похожие книги