— Давайте сперва завернем беднягу во что-нибудь вроде савана и отнесем его в ту пещеру на горе за домом. Я вбил там у входа несколько кольев, так что звери до него не доберутся. А потом мне или Иэну придется сходить к Накогнавето и все объяснить. Может, он пришлет кого-нибудь, кто посмотрит на тело и подтвердит, что мы парня не мучили. Тогда мы его похороним.
Прежде чем я успела ответить, во дворе раздались поспешные шаги. Я оставила дверь открытой, чтобы впустить воздух и свет. На пороге в смятении стоял Билли, белый, как стена.
— Миссис Фрейзер, пожалуйста, идемте! Папа заболел.
— Думаешь, он заразился от индейца? — Джейми, нахмурившись, смотрел на лорда Джона. Перед тем мы стянули с него рубашку и уложили в постель. На бледном лице горели лихорадочные пятна — симптомы, которые я ранее отнесла на счет эмоционального состояния.
— Исключено. Инкубационный период составляет неделю или две. Где вы были?.. — Я повернулась к Билли, но тут же пожала плечами, не ожидая ответа. Они путешествовали; как установить, где именно Грей заразился? Путники обычно ночуют на постоялых дворах, одеяла там меняют редко; вот так укроешься одним, а утром уедешь с каким-нибудь ужасным вирусом, от кори до гепатита.
— Вы говорили, в Кросс-Крике вспыхнула эпидемия кори? — Я положила ладонь на лоб Грею. Я умела определять температуру на ощупь; у лорда Джона она поднялась почти до сорока.
— Да, — хрипло ответил он и закашлялся. — У меня корь? Уведите Билли.
— Иэн, выйди, пожалуйста, с Билли, ладно? — Я отжала мокрое полотенце и обтерла лорду Джону шею и лицо. Сыпь еще не появилась, но когда я попросила его открыть рот, то заметила внутри белесые пятнышки.
— У вас корь, — подтвердила я. — И давно вы почувствовали недомогание?
— Вчера вечером, когда ложился спать, чуть закружилась голова, — ответил он и снова закашлялся. — Посреди ночи я проснулся от дикой головной боли, но решил, что это из-за так называемого виски, которым угостил Джейми.
Он слабо улыбнулся.
— А утром… — Он оглушительно чихнул, и я кинулась за чистым носовым платком.
— Все ясно. Попробуйте уснуть. Я принесу немного ивовой коры, она поможет от головной боли.
Я поднялась и сделала знак Джейми, чтобы он вышел за мной.
— Нельзя пускать к нему Билли, — прошептала я, чтобы меня не услышали. Иэн и Билли крутились возле конюшни, подкладывая лошадям овса в кормушки. — Иэна тоже. Грей очень заразен.
Джейми нахмурился.
— Ну, ты что-то говорила про инкубацию…
— Да. Иэн мог заразиться от мертвеца, Билли — от лорда Джона. Скорее всего, кто-то из них уже болен. Не подавай виду.
Я обернулась и посмотрела на мальчишек, которые казались такими же здоровыми, как лошади, которых они кормили.
— Знаешь, — в голове у меня сложился план, — давай ты и мальчики переночуете сегодня снаружи, устроитесь в стогу сена или в пещере. Подожди день-другой. Если Билли заразился там же, где лорд Джон, скоро проявятся признаки; если нет, значит, он здоров. А если он здоров, бери его и отправляйтесь к Накогнавето в Анна-Уку, расскажите о мертвеце. Тогда Билли не заразится.
— А Иэн останется здесь помогать тебе? — Джейми нахмурился, задумавшись, потом кивнул. — Хорошо, надеюсь, сработает.
Хотя он оставался бесстрастным, я знала Джейми достаточно хорошо, чтобы заметить тень, пробежавшую по его лицу. Между бровей залегла тревожная морщинка, он волновался за Билли, а возможно, за лорда Джона и за меня. Однако было в нем что-то еще, какое-то странное беспокойство, смешанное с интересом… Скорее всего, он думал о тех нескольких днях, что проведет наедине с мальчиком, решила я.
— Если он до сих пор не заметил, то не заметит, — успокоила я, ласково взяв Джейми за руку.
— Да вряд ли. — Он повернулся к мальчику спиной. — Думаю, опасности нет.
— Говорят, нет худа без добра. У тебя будет возможность пообщаться с ним поближе. — Я помолчала. — Только кое-что сделай перед тем, как уйдешь.
Джейми накрыл ладонью мою руку, лежавшую у него на плече, и улыбнулся.
— И что же?
— Убери свинью из кладовой.
Глава 27
Рыбалка в Америке
Путешествие началось неблагоприятно. Во-первых, пошел дождь, во-вторых, Джейми не хотелось бросать Клэр в столь трудных обстоятельствах. В-третьих, он безумно беспокоился за лорда Джона. Перед отъездом ему совсем не понравился вид последнего: тот лежал в бреду, дышал с трудом, сыпь исказила лицо почти до неузнаваемости.
А в-четвертых, девятый граф Элсмир только что двинул ему в челюсть. Пришлось крепко схватить мальчишку и встряхнуть так, что у того клацнули зубы.
— Успокоились, милорд? — Джейми разжал руки. Мальчишка пошатнулся и упал, потеряв равновесие.
Спор возобновлялся снова и снова, и за последние двадцать четыре часа Джейми порядком устал.
— Повторяю, вам надо пойти со мной. Я объяснил почему, так что хватит об этом.
Лицо Билли исказилось свирепой гримасой. Сломить его было нелегко. Или же представители знати просто не привыкли к возражениям со стороны простого люда.
— Я никуда не пойду, — повторил мальчик. — Вы меня не заставите.
Он встал, сжал челюсти и повернулся к хижине.