Директор спрыгнул со своей импровизированной баррикады и пошаркал прочь. Все молча его провожали ошеломлёнными взглядами. Только по-моему Степан Степаныч забыл сказать самое главное.

— А идём-то куда? — спросил я.

— Как куда? В Гилленмор! В кузни гномов!

<p>Глава 3</p>

Гилленмор — город гномов. Я не раз слышал о подземных королевствах этих сказочных существ. Живут они в основном в горах, и попасть к ним не так-то просто, почти невозможно. А тут нас отправляют в поход и на экскурсию сразу. Любопытно, но вряд ли гномы выложат простым студентам, секреты переплавки металла из Саранчи. Трабелуниума. Они тщательно хранят свои тайны, и являются единственными в Империи, кто делает такое оружие. Надо будет поспрашивать кого-нибудь, кого-то знающего и начитанного. Например, Павла Северова.

С уходом директора занятие окончилось, ученики разошлись, а Сергей Михайлович накрыл брезентом пехотинца Саранчи. Я подошёл к нему. Хотел задать пару вопросов.

— Впечатляющее зрелище, да? — повернулся он ко мне.

— Скорее, жуткое, особенно при солнечном свете.

— Он для них вреден. Над Европой висит вечный смог, поэтому там они чувствуют себя вольготно. Как и в приграничье. Зато там всё проще. Понятно, кто друг, а кто враг, не то что здесь… Готов возобновить тренировки?

Я прислушался к своим внутренним ощущениям. Небольшая драка в раздевалка встряхнула организм, и по телу заструилась мана. Правда, её было всё ещё не так много, да и каналы ещё не восстановились после двухнедельного Инсекта. Но тренировки пошли бы мне на пользу.

— Да, готов.

— Хорошо. Если получится, выкроим время в походе. Я слышал, даром они не прошли, но… Девушки рассказывали, как ты дрался с похитителями. Ты допустил слишком много ранений и ошибок, даже учитывая твой Инсект. А что произошло потом? Куда ты исчез?

Рассказ о Чёрном наёмнике не отнял много времени.

— Ясно, — потёр подбородок Сергей и сел на небольшой ящик. — Значит, ты столкнулся с байстрюком.

— Байстрюком? Кем-то вроде меня?

— Не совсем. Ты-то у нас барон как- никак, а они… С ними судьба была менее благосклонна. Как правило, это внебрачные дети дворян от любовниц или проституток.

— Как Северов?

Уголки губ Сергея дёрнулись.

— Вроде того. Аристократы отказываются от таких отпрысков сами, чтобы те позже не заявили свои права на наследство. Либо даже не подозревают о них, и ребёнка воспитывают в какой-нибудь тайной школе, развивая Инсект, который им передался. С детстве готовят убивать за деньги. Как правило, они вне закона, не проходили службу, и их имён никто не знает. Северов и ты — исключения из этого правила. Услуги байстрюков стоят очень дорого, и они всегда выполняют свою работу. Так что… это не последнее нападение на тебя, Дубов.

— Я уже догадался.

— Кому ты перешёл дорогу?

— Проще сказать, кому не перешёл.

— Действительно, кого я спрашиваю… — вздохнул Сергей.

Я покинул арену в смятённом состоянии духа. Поразмыслить было о чём. Скоро все мои враги узнают, что я выжил, так что надо подготовиться к их появлению. Да и к походу тоже.

* * *

Кабинет директора Пятигорской академии.

Полчаса спустя.

Степан Степанович нетерпеливо расхаживал по кабинету. Из-за оправы очков он то и дело не замечал мебель и толкал боком стол, стул или фикус в большом кашпо. Он был крайне зол и раздражён, даже вид рыбок в живописном аквариуме его не успокаивал. Оксаночка, видя состояние своего начальника, проявила инициативу и принесла ему ромашковый чай.

Когда ставила на стол поднос с чашкой и печеньками, специально нагнулась пониже, чтобы открывающийся вид охладил пыл Степана Степановича. Она знала, что директор в таком состоянии становился крайне рассеянным. Мог забыть таблетки от давления принять, подписать важный документ или начать на собрании с родителями говорить на редком эльфийском диалекте. Или вовсе забыть о родителях и заняться своими делами.

Уловка секретарши не помогла, и, когда в кабинет зашёл Сергей Михайлович, директор разразился серией щёлкающих и клокочущих звуков.

— Я… я вас не понимаю, господин директор, — Сергей раскусил Степана Степановича и, входя, приготовился держать оборону, но оказался не готов к такому.

— Господи, почему никто не понимает койсанский язык?

— Койсанский?

— Да! В молодости ездил на несколько лет в Африку по обмену опытом, там и выучил этот язык. Но я хотел поговорить совсем не об этом! Скажите, Сергей, вы хотите, чтобы меня уволили, да? Мечтаете занять кресло директора?

— Я… всё ещё не понимаю вас, господин директор, — Сергей сел на стул перед директорским столом.

— Всё вы понимаете! — взмахивал руками начальник Пятигорки, расхаживая из стороны в сторону вдоль стола. — Вы собирались рассказать ученикам о них? О шпионах Саранчи?

— Буду честен. Да.

— Зачем? Их существование не подтверждено!

— Ошибаетесь. Подтверждено. Лично мной.

— А вдруг это была единичная мутация?

— Если так, то крайне удачная, а Саранча сразу развивает удачные мутации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Его Дубейшество

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже