— Да, Саймон, ты прав, нам не следует забывать о его союзниках. — Казалось, в голову Джошуа пришла новая мысль, и он повернулся к юному рыцарю. — Кстати, ты мне напомнил… огни, которые вы видели на противоположном берегу озера.

Саймон кивнул.

— Их видел Слудиг, но мы уверены, что они там были, — поспешно добавил он, бросив быстрый взгляд на риммера, который внимательно его слушал. — Я подумал, что следует вам о них рассказать до того, как будут приняты какие-то решения.

— Еще одна загадка. Возможно, ловушка Фенгболда — попытка обойти нас с фланга.

— В особенности если учесть, что его основная армия еще достаточно далеко, — сказал Деорнот.

Впрочем, это совсем не похоже на методы Фенгболда, — подумал он. Герцог Фальшира никогда не отличался хитростью.

— Мне кажется, Саймон, это могут быть твои друзья ситхи, которые идут к нам на помощь. Их участие в сражении станет для нас настоящей удачей. — Джошуа приподнял бровь. — Насколько я понял, у тебя недавно состоялся разговор с принцем Джирики?

Деорнота позабавило, что щеки юного рыцаря покраснели.

— Я… да, верно, ваше высочество, — пробормотал Саймон. — Мне не следовало этого делать.

— Дело совсем в другом, — сухо сказал Джошуа. — Твои проступки, любые, не имеют отношения к нашему совету. Просто я хотел бы знать, возможно ли, что Слудиг видел ситхи.

— Светлые, — выпалил Фреосел. — Парень говорил с ними?

Саймон смущенно опустил голову.

— Джирики сказал, что он не скоро сможет к нам присоединиться, если вообще сможет. Кроме того, впрочем, у меня нет никаких доказательств, ваше высочество, просто чувство — я думаю, он каким-то образом сообщил бы мне, что они идут к нам на помощь. Джирики известно, какими нетерпеливыми бывают смертные. — Саймон печально улыбнулся. — Он понимает, как укрепился бы наш боевой дух, если бы мы знали, что они собираются нам помочь.

— Милосердный Эйдон и его мать. — Фреосел никак не мог прийти в себя. — Светлые!

Джошуа задумчиво кивнул.

— Что ж, если те, чей свет вы видели, не являются нашими друзьями, то, скорее всего, это враги — впрочем, если подумать, быть может, вы видели огни костров тех, кто, по словам Фреосела, покинул Сесуад’ру. — Принц нахмурился. — Я должен подумать. Возможно, завтра утром мы отправим туда разведчиков. Я не хочу оставаться в неведении — нам необходимо выяснить, кто оказался в этом далеком уголке Светлого Ара. — Он встал, стряхнул пепел со штанов и спрятал обрубок правой руки под плащ. — Мы закончили. Я отпускаю вас, чтобы вы могли утолить голод.

Принц повернулся и скрылся в своем шатре. Деорнот посмотрел ему вслед, потом в сторону огромной горы, серые камни которой вздымались из тумана — казалось, Сесуад’ра парила в море пустоты, — нахмурился и придвинулся поближе к огню.

Во сне к Саймону пришел доктор Моргенес, одетый для долгого путешествия в плащ с капюшоном, со следами сажи внизу, словно старик прошел сквозь огонь. Лишь небольшая часть его лица виднелась из-под капюшона — сверкали очки, торчала белая борода, все остальное оставалось в тени. За спиной Моргенеса открывались незнакомые пространства, бурлила серая жемчужная пустота, как в центре бури.

— Дело не в том, чтобы просто дать сдачи… — прозвучал голос доктора, — даже если ты сражаешься для того, чтобы сохранить собственную жизнь. Должно быть нечто большее.

— Большее? — Несмотря на радость, которую испытал Саймон, увидев Моргенеса из сна, он знал, что у него всего несколько мгновений, чтобы понять слова старика. И драгоценное время уходило. — Что это значит: «нечто большее»?

— Это значит, что ты должен сражаться за что-то. В противном случае ты не более чем пугало на пшеничном поле — ты распугиваешь ворон, даже убиваешь, но тебе никогда не победить. Нельзя забросать камнями всех ворон на свете…

— Убивать ворон? Что вы имеете в виду?

— Ненависти недостаточно, Саймон… никогда. — Казалось, он хотел сказать что-то еще, но белую пустоту у него за спиной внезапно зачеркнула широкая вертикальная тень, которая быстро росла.

И, хотя она не была вещественной, тень казалась тяжелой — толстая колонна темноты, которая могла быть башней, или деревом, или вертикальным краем приближавшегося колеса; она рассекала пустоту за спиной доктора в плаще с капюшоном аккуратно, как геральдический символ.

— Моргенес! — воскликнул Саймон, но во сне его голос внезапно стал слабым, его почти поглотила длинная тень. — Доктор! Не уходите!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Память, Скорбь и Шип

Похожие книги