Никаких переворотов в сознании мое предложение не совершило. До этой идеи они тут и сами наверняка скоро додумались бы. Так что я всего лишь подтолкнула предпринимателя в нужном направлении. Лучше было бы, конечно, для начала предложить это новшество мастеру финансов, но застать его дома у меня никак не получалось, а назначить встречу самой для женщины, тем более чужой содержанки — верх неприличия.

На государственном уровне внедрять акции есть смысл, когда рядом имеются соседи, готовые их купить. Внутри же страны распространять их — только давать лишнюю власть в руки и без того требующих слишком многого аристократов. Ну его, такую свинью подкладывать ее величеству. Меня тогда точно по головке не погладят. Как бы Ладинье в таком случае не приказали устранить слишком ретивую содержанку.

Оживившийся металлург поспешил выпроводить нас с его женой из кабинета. Ему не терпелось составить предварительный документ, объясняющий всем окружающим то, что сам он понял только час назад. Думаю, он еще не раз меня позовёт, чтобы уточнить неясные моменты.

Или, учитывая снобизм и самоуверенность местных мужчин, не позовёт. А местные акции будут похожи на исходник только названием.

Я, если честно, вообще удивляюсь, что меня позвали в гости и на полном серьезе попросили совет. То ли мастеру Ормеру не терпелось опозорить Ладинье, и он надеялся, что я нечленораздельно заблею и выставлю себя на осмеяние, то ли он действительно настолько высокого мнения о своем противнике и считает, что раз уж Дейрон выбрал меня содержанкой, то я должна быть семи пядей, не меньше.

— Благодарю вас, — тихо произнесла Лейвин, когда мы с ней устроились в гостиной, а служанка принесла чай и крохотные канапе. Те же бутерброды, только по-аристократически миниатюрные, на пол-укуса. — Вы не обязаны были принимать приглашение моего мужа, но все же пришли. Ваш покровитель не будет сердиться?

Вглядевшись в ее обеспокоенное лицо, я поняла, что миссис Ормер говорит всерьез. Все время забываю, насколько зависимы здесь женщины, причём как от общественного мнения, так и от мужчины, пусть даже не официального супруга. Мое появление в доме старого противника Ладинье вполне можно было расценить как предательство доверия покровителя.

— Все хорошо. Он не считает мастера Ормера врагом и не препятствует моему общению с людьми, которые мне интересны, — обтекаемо пояснила я. Уточнять, что металлурга подозревают в куда худших преступлениях, чем облапывание чужих содержанок и неправильные настройки артефактов на фабриках, я не стала. Если все вскроется и мастер металла и правда замешан в чем-то грязном, то мне будет уже безразлично мнение обо мне его супруги, да и его собственное — тоже. А если мастер Ормер окажется вне подозрений, невинно оболганным зайчиком, так мне с ним еще бизнес делать. Лучше сохранить видимость мирных отношений.

Распрощались мы с Лейвин через пару часов если не подругами, то приятельницами. Женщина она неплохая, вежливая и образованная. О душевных качествах после двух дней знакомства судить не возьмусь, но зла я ей не желала точно. Никто не виноват, что ей с мужем не очень повезло.

Когда кэб остановился и в него запрыгнул Ладинье, я даже не вздрогнула. Привыкла. Он меня теперь после каждого визита провожал домой, убеждался, что я переступила порог и теперь в безопасности, а затем возвращался на рабочее место. Ужинать не заходил, держался на расстоянии и ни единым жестом не выдал, что помнит наши страстные объятия и поцелуи. Кажется, он весьма серьезно воспринял мою просьбу не портить то, что у нас уже есть.

Как бы ему еще объяснить, что я уже передумала?

Глава 19

Ладинье задернул шторку на окне кэба, глухо стукнул в потолок, сигнализируя кучеру трогать, и, дождавшись, чтобы колеса заскрипели по брусчатке, уставился на меня. Долго и придирчиво изучал, даже сквозь монокль свой просканировал. Я прям занервничала немного.

— Что это? — неожиданно спросил Дейрон, хватая меня за руку. Вздрогнув, я уставилась на крохотную царапину у основания большого пальца.

— Канапе, наверное, неудачно взяла, — пожала я плечами. Даже не заметила, где умудрилась уколоться, растяпа. Башенки бутербродов удерживались довольно острыми зубочистками, а больше я вроде бы нигде ни с чем колюще-режущим не сталкивалась сегодня. И как только углядел?

— На ауре видны все малейшие повреждения тела, — пояснил Ладинье в ответ на не заданный мною вопрос. — Не нравится мне это…

Он нахмурился, изучая мою ладонь. Пальцы нежно и бережно исследовали кожу, и у меня по запястьям побежали непрошеные мурашки.

— Обещаю обработать спиртом, — торжественно поклялась я, стараясь перевести все в шутку и отобрать руку, но Дейрон не позволил. Притянул ко рту и осторожно поцеловал поцарапанное место.

— Будь осторожнее, пожалуйста, — тихо попросил он, выпуская наконец мою ладонь. — Через кровь, насколько я знаю, воздействовать нельзя, но узнать о человеке можно многое.

— У вас уже развита генная инженерия? — неприкрыто удивилась я. Даже щекочуще-возбуждающие мурашки отошли на второй план.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Корона Риоркана

Похожие книги