— Первый раз вижу человека, который не рад тому, что у него обнаружили дар, — задумчиво протянул целитель, а я поняла, что очень выразительно скривилась в тон мыслям. Эх, не выйдет из меня шпиона!

— Я не поэтому, — поспешно пояснила, чтобы не навлекать на себя новых подозрений. Вот уж интерес со стороны целителя мне совершенно ни к чему. Прознает еще, что я из другого мира, и потребует меня на опыты… — Подумала, что впереди еще расследование и допросы, а у меня сил нет.

— А при чем тут вы? — с искреннем недоумением поинтересовался мастер Хатчинс. — Суд уже состоялся, приговор вынесен, казни запланированы. Впрочем, об этом вам пусть лучше расскажет ваш покровитель.

Лекарь поздоровался с переступившим порог комнаты Ладинье, попрощался и вышел, оставив меня вконец ошарашенной и абсолютно ничего не понимающей. Я, кажется, даже не ответила ничего на пожелание скорейшего выздоровления, так была занята осмыслением новостей.

То есть меня не будут таскать по инстанциям и допрашивать с лампой в лицо?

Мастер теней подобрался к моей постели с опаской, будто в клетку к дикому зверю заходил. Медленно, плавным движением присел в ногах и уставился на меня со странным выражением лица. Я даже свое собственное ощупала, испугавшись, что остались шрамы или грязь. Вроде нет…

— Прости меня. Я чуть было не опоздал, — покаялся Ладинье, и его поведение получило объяснение. Чувствует себя виноватым, значит. Правильно делает. Лучше так, чем начнёт меня отчитывать, что я куда-то побежала ночью с малознакомым парнем.

Сказать по правде, виноватой в этой ситуации скорее нужно чувствовать себя мне. Натворила дел, сама себя на блюдечке поднесла похитителям и даже на помощь не позвала. Ладинье же предупреждал, что не верит своему окружению, а я пропустила это замечание мимо ушей.

Зря, но чего уж теперь…

Откинувшись на подушки, я постаралась принять вид болезненный и одухотворенный одновременно.

— Прощаю!.. — прошептала как на последнем издыхании, краем глаза посматривая на реакцию благодарной публики. Ладинье опустил глаза, избегая моего взгляда. — В конце концов, ты же меня и спас. Так что все хорошо, правда.

Договаривала я уже нормальным тоном. Нашла его руку на покрывале, сжала крепкие холодные пальцы.

Спас, причем дважды. Так что грех мужика мучить совестью.

— Так все-таки, как ты меня нашёл? — не сдержала я любопытства.

Глава 21

Ладинье стиснул мою ладонь в ответ, да так, что хрустнули суставы, но, опомнившись, чуть ослабил хватку.

— Я ждал аудиенции ее величества, когда кольцо похолодело, — он говорил отстранённо, словно отчитывался руководству о проделанной работе. — Я понял, что с тобой что-то случилось. Удачно, что меня еще не позвали, хотя все равно пришлось потом долго извиняться перед королевой Лисвер. К тому моменту, правда, я уже смог предъявить ей преступников, так что она милостью своей меня простила.

Нормально так. А могла бы не и простить, что он сорвался на задержание? Все же тут занимательные представления о сравнительной ценности человеческой жизни и… королевского благоволения. И как же мне повезло, что Ладинье выбрал в тот момент меня, а не придворный этикет!

— Поскольку кольца на тебе больше не было, отследить я тебя не мог, — в голосе мастера теней даже укора не было, но я все равно покаянно вздохнула. Сглупила, чего уж тут. — Пришлось действовать по старинке. Опросил ближайших соседей, зашёл к мастеру Ормеру. Того почему-то среди ночи не оказалось дома. Дальше я уже искал его, и куда более успешно. Мастер Фирре был в ярости, что его лабораторию использовали в противозаконных целях, впрочем, именно благодаря его показаниям мы тебя нашли вовремя. Он не раз заставал своего помощника беседующим с мастером Ормером, так что увязать ниточки получилось в кратчайшие сроки. А вот миссис Ормер пыталась воспрепятствовать обыску и была арестована.

— И что теперь с ней будет? — обеспокоенно уточнила я.

— А кто, по-твоему, передал каплю твоей крови мужу на анализ? — вопросом на вопрос ответил мне Ладинье. Я вздохнула. Не хотелось верить в коварство несчастной Лейвин, но факты — упрямая штука. Она явно действовала заодно с мужем: хладнокровно подсунула мне острые шпажки в бутербродах и ждала, когда же я уколюсь. Хорошо помню, как она убеждала меня пробовать то одну, то другую миниатюрную башенку. — Так что за соучастие пойдет по той же статье, что и муж. Планомерное причинение вреда здоровью физическому и магическому, покушение на убийство, ну и еще по мелочи. На милосердную, быструю, казнь они заработали.

Я сглотнула, в свою очередь стискивая руку Ладинье похолодевшими пальцами. Пусть эти люди пытались меня убить, но казнь?.. Это не укладывалось в моей толерантной голове.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Корона Риоркана

Похожие книги