— Режиссер Марвелл! — прогундосил робот. Электронные лучи опять взяли Марвелла в оборот; он обернулся и, пошатнувшись, крикнул:
— Убери их!
Но с роботом не так-то просто было сладить.
— Режиссер Марвелл! Распоряжением Директора Сцен вызывается режиссер Марвелл! Без промедления!
— Без промедления! — эхом откликнулся компьютер.
— К черту! — взревел Марвелл.
— Боже мой! — ахнула Лиз, видя начинающееся светопреставление.
Огромные пушки вдохнули дьявольскую жизнь в Игру, и люди стали падать. В сером предрассветном небе возникли маленькие светящиеся точки. Свежевыбритые молодые офицеры поднесли к губам свистки.
— Директор приказывает вам прибыть немедленно! — не унимался робот, хотя и выключил лучи. — Вы меня слышите, сэр?
Робот из Службы безопасности, хохоча во всю глотку, в мгновение ока препроводил Дайсона в безопасную зону и теперь осторожно снимал свои манипуляторы с его трясущихся от ярости рук.
— Что происходит?! — визжал Дайсон, — Да как вы…
Марвелл подмигнул Лиз.
— Можешь теперь наслаждаться Игрой — меня призывает Верховный! — Он опять забрался в кабину слежения.
— И леди с вами! — прогудел робот, перекрывая шум битвы и назойливые вопли Дайсона.
Лиз как зачарованная глядела на приближающиеся летательные аппараты; их дымовые трубы изрыгали вихри искр и клубы густого черного дыма; пилоты ликовали, ощущая свое могущество, кочегары возились у открытых топок. Одна машина уже выставила гаубицу. Нет, все не так! Лиз готова была крикнуть, как вдруг что-то сорвало её с места и потащило. Она чуть не упала, но робот поддержал её своими гибкими щупальцами и поставил рядом с Марвеллом.
— В чем дело? — недоуменно спросила Лиз.
— Ты едешь со мной! — объяснил Марвелл.
— Но зачем?
Робот мчался, не отставая от быстроходной кабины.
— По пути сюда, мисс, я получил дополнительные инструкции! Компьютер сказал Директору, что вы тоже можете оказать помощь!
— В чем?! — заорал Марвелл. — Ты знаешь, зачем я понадобился Директору?
Лиз опять почувствовала острую неприязнь к Марвеллу.
— Знаю! — ответил робот.
— Ну?
— Директор приказал доставить вас и мисс Хэсселл… Это по поводу Спингарна, сэр!
— Что-о?!
В голосе Марвелла послышались отчаяние и ужас.
— Я же говорил, что вы меня сглазите! Чертова кукла, зачем ты только о нем упомянула?! Если это имеет отношение к обнаруженному на…
— Да-да, на Талискере! — перебил робот, спеша передать информацию. — Вы ведь знаете, что Спингарн отправился именно туда!
В зеленых с оранжевыми искорками глазах Лиз Хэсселл загорелись опасные огоньки. Она так сосредоточилась на Игре, так прикипела душой к людям, жившим триста тысяч световых лет назад, так сжилась с тем, к сотворению чего сама приложила руку, что до неё все ещё не доходил смысл происходящего. Марвелл обозвал её чертовой куклой! Наглец! Она повернулась, чтобы высказать ему все, что о нем думает, но слова застряли у неё в горле при виде вытаращенных от ужаса глаз и затравленного взгляда. Он и не думал смотреть на нее. Лиз с трудом разобрала то, что непрестанно шептали его губы — Талискер! Другое название ада!
Глава 2
— ЖИВИ! — ревели электронные устройства над дверями директорского кабинета. Марвелл крикнул секретарю-гуманоиду, чтобы настроил их на волну, позволяющую слышать друг друга. Гуманоид небрежно махнул в сторону батареи из крошечных полусфер, закрепленной над тяжелой бронзовой дверью. На миг они затихли, и тончайшие подвижные матрицы чувственных ощущений угомонились. В функции матриц входило распространять послания Сцен, и в этом ничто не могло их остановить.
— О Господи! — простонал Марвелл и сдвинул на затылок черную шляпу, обнажив блестящие потные залысины. — Я несся сюда на всех парах, как маньяк, а теперь должен ждать?!
— Боюсь, что так, сэр. — Гуманоид одарил Лиз и Марвелла зеленой фосфоресцирующей улыбкой. — У Директора совещание с начальником Управления по борьбе с катастрофами.
Электроника снова завела свою песню.
—
—
— Почему тебя, Лиз?
Но матрицы подступили к ней вплотную и не выпускали.