— Доставьте сюда робота, — приказал Директор. Денеб поднялся.

— Так вы меня… — Марвелл все никак не мог оправиться от потрясения. — Меня… хотите послать на…

— Талискер, — закончил Директор. — Вас вместе с мисс Хэсселл.

Лиз похолодела, кровь отхлынула от лица. Она резко выдернула свою руку из руки Марвелла и собралась бежать прочь, но застыла как вкопанная — перед ней выросла длинная задрапированная красным переливчатым бархатом фигура.

Робот раскланялся с присутствующими, словно шикарная модель из Сцены Элегантности.

— Ах, нет! — выдохнула Лиз и без чувств упала на руки Марвелла.

<p>Глава 3</p>

И часто она выкидывает такие фортели? — раздался голос.

Лиз открыла глаза. Марвелл заботливо поддерживал ее; на одутловатом лице отразилась тревога. Последняя фраза принадлежала, видимо, Директору.

— Она впервые видит посредника таймаутеров, — объяснил Марвелл. — Должно быть, вид Горация её испугал.

Лиз хотела было что-то сказать, но из её уст послышался лишь слабый стон.

— Женские штучки! — неодобрительно заметил Директор. — Да, Марвелл, я вам не завидую.

— Я в полном порядке! — с трудом выдавила из себя Лиз, отстраняя руки Марвелла. Она поднялась на ноги и пригладила свой роскошный мех. — Просто он слишком внезапно появился, этот…

— Гораций, — подсказал Марвелл, — робот Спингарна.

— Посредник, — обиженно поправил робот. — В мои обязанности входило осуществлять связь менаду режиссером и таймаутерами. В непредвиденную ситуацию на Талискере я попал по чистой слу…

— Довольно! — резко оборвал его Денеб.

Робот обиделся ещё больше. «Надо же, какие амбиции! — подумала Лиз. — Это чудовище, должно быть, высокого мнения о своей внешности: закутался в какую-то ворсистую красноватую мантию и все время её оправляет, как она — свой мех. Ничего не скажешь, обидчивый у Спингарна компаньон — вон как надулся от окрика Денеба. Этим роботам последнего поколения палец в рот не клади!»

— Неужели вы собираетесь послать меня на Талискер? — подал голос Марвелл, занятый совсем другими мыслями. — Меня и ее?! Скажите, что вы пошутили, Директор!

Странно, отчего его так пугает эта перспектива? Лиз, напротив, не терпелось встретиться с загадочным Спингарном, с экспериментатором в области вероятностей, затерявшимся на пустынных просторах Талискера. Она попыталась вообразить, как он выглядит на фоне этого ряженого гуманоида и как она сама будет выглядеть посреди далекой безлюдной планеты.

Марвелл в отчаянии не знал, что сказать Какое-то время те двое слушали его прерывистое кудахтанье, затем Денеб твердо произнес:

— Все вероятности просчитаны, Марвелл. Для моею департамента это не проблема. Но, по мнению компьютера, здесь — в Центре — мы не в силах решить загадку. Он утверждает, что на Талискере нужен человек, который с кое-какими поправками повторил бы действия Спингарна…

— Но Спингарн маньяк! В его действиях не было никакой логики! Запустить устаревшие модели Талискера — это же против всяких правил!..

Директор пронзил его взглядом своих агатово-черных глаз, и Марвелл притих. «А ведь он боится Директора», — промелькнуло в голове у Лиз.

— Ничего, вы все наладите, — решил Директор. — Гораций полетит с вами и в случае чего поможет.

— Но, сэр! — протестующе воскликнул робот.

Денеб одним взглядом заставил его замолчать.

Лиз потихоньку ущипнула себя, дабы удостовериться в том, что это не кошмарный сон. Красноватая мантия гуманоида, с независимым видом взирающего на Директора и Денеба, изжеванная сигара, сбившийся в одну сторону галстук, струйки пота, избороздившие лысину Марвелла, чуть не плакавшего от ярости и отчаяния, — все это убеждало Лиз в реальности происходящего. Неужто ей предстоит лететь через межзвездные пространства, на край Галактики, вот с такими спутниками! И блуждать с ними по необитаемой планете, среди руин?! Кто бы мог подумать?

— Имя Гораций, — сообщил Директор, — присвоено ему по воле Спингарна. Гораций!

— Да, сэр?

— Объясните режиссеру и юной леди свои обязанности.

«Удивительно, — подумала Лиз, — чего только не делают с машинами в наши дни! Неужели какой-нибудь инженер с Сатурна заложил в автомат столь глупые амбиции, или они явились результатом естественного развития его электронных схем?» Позы робота казались ей нелепыми и смешными.

— В мои обязанности входит ознакомление представителей Центра с планетой Талискер, — изрек Гораций.

Мне выпала честь сопровождать мистера Спингарна в его путешествии к Сцепам упомянутой планеты. В настоящее время я имею удовольствие повторить эту миссию в качестве гида режиссера Марвелла и мисс Хэсселл.

— Господи! — всплеснул руками Марвелл. — И такой идиот полетит с нами?!

Губы Директора сложились в ледяную улыбку.

— Можете задавать ему вопросы.

— Ну уж нет! — отшатнулся Марвелл.

— А вы, мисс Хэсселл?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вероятностный человек

Похожие книги