То, как он говорит мне комплименты, одновременно лестно и подозрительно. Я не привыкла к такой простой похвале от мужчины. Могу пересчитать по пальцам левой руки, сколько раз Ник делал мне искренние комплименты. Один из них без всяких оговорок – то, как он сказал мне, что я хорошо выгляжу, потому что наконец-то сбросила десять фунтов.

Моя мама такая же. Может быть, именно поэтому я поначалу чувствовала себя так комфортно с Ником. После его насмешек я чувствовала себя как дома.

Я даю Картеру свой адрес. Мы продолжаем болтать о пустяках, пока я не слышу, как к моему дому подъезжает машина. Поднимаясь, я выглядываю из окна гостиной и вижу, как он выходит из Lamborghini, окрашенного в жгучий оттенок солнца.

Я открываю дверь и наблюдаю, как Картер приближается, ухмыляясь и прижимая к уху мобильный телефон.

— Ты рано.

— Ты же просила меня не опаздывать.

— А ты всегда так хорошо выполняешь приказы?

— Может быть, тебе стоит дать мне еще немного времени и выяснить это.

Картер поднимается на крыльцо и останавливается передо мной. Он оглядывает меня с головы до ног, не отрывая телефонной трубки от уха.

— Господи. Ты сияешь. Я чувствую себя тараканом, стоящим перед картиной Караваджо.

Я приподнимаю брови.

— Ты знаком с Караваджо?

— Не позволяй этому хорошенькому личику одурачить тебя, милая. Я намного умнее, чем кажусь.

Мы улыбаемся, стоя в двух шагах друг от друга, но все еще разговариваем по телефонам. Это глупо, но весело. Игриво. Мой бывший муж никогда так не делал.

Перестань думать о Нике.

Отключив звонок, я прислоняюсь к дверному косяку и рассматриваю Картера. Рост около шести футов, привлекательная внешность и мальчишеская, но дьявольская улыбка.

Он опасен, этот парень. Мне нужно быть осторожной. Я уже чувствую, что моя болотная ведьма тает, как разогретое масло.

Картер поднимает руки на высоту плеч и медленно поворачивается, позволяя мне осмотреть его наряд. В светло-серых брюках и белой льняной рубашке на пуговицах с закатанными манжетами он выглядит небрежно и элегантно. Татуировки на его мускулистых предплечьях придают ему неожиданно сексуальный вид.

— Я прошел проверку?

— Неплохо для таракана.

Мы улыбаемся друг другу еще мгновение, пока он не заглядывает в дом через мое плечо.

— У тебя милый дом.

— Спасибо. Как и твоя машина. Я вижу, тебе нравится желтый цвет.

Его лицо вытянулось. Лишь на долю секунды. Но Картер быстро приходит в себя и натягивает улыбку, но я замечаю это и с ужасом понимаю, что он думает, будто я насмехаюсь над ним.

— Прости, если это прозвучало неправильно. Я не хотела подколоть тебя. Мне тоже нравится желтый цвет. Он очень жизнерадостный. Вообще-то, когда мы только переехали, я хотела покрасить дом в желтый, но мой бывший вел себя так, будто я просила принести котят в жертву в сатанинском ритуале, поэтому этого так и не произошло.

Картер хмурится.

— Он сказал тебе «нет»?

— Ага.

— Какой придурок. Я бы позволил тебе покрасить дом в фиолетовый и ярко-розовый цвета, если бы ты захотела.

Я изучаю выражение его лица и с удивлением нахожу его искренним. Легкий трепет удовольствия согревает мой живот, распространяясь ниже, пока я не поражаюсь, что такой невинный комментарий о краске для дома может меня возбудить.

Только на самом деле речь идет не о покраске дома. Речь идет об исполнении моих желаний, о которых, очевидно, знает моя вагина.

Осторожно, София. Это всего лишь один ужин, ничего больше.

— Зайди на минутку, я возьму свою сумочку.

Я поворачиваюсь и иду через фойе, чувствуя, что Картер следует за мной. Я пытаюсь взглянуть на дом другими глазами, гадая, что он на самом деле думает о нем.

«Милый» – такое двусмысленное слово. Оно может означать что угодно, от «хорошего» до «отвратительного», в зависимости от того, как его произносят.

Я представляю себе его квартиру, обставленную черной кожаной мебелью и украшенную отражающими стеклянными поверхностями, как секс-логово, куда он после ужина приводит своих молоденьких блондинок, чтобы заняться спортивным сексом перед одним из многочисленных зеркал, развешанных специально для этого.

Я никогда не занималась сексом перед зеркалом. Не знаю, почему от одной мысли об этом у меня по коже бегут мурашки.

Хотя, конечно, знаю, но это будет ужин, а не секс. Я даже не стала брить ноги.

Я беру свою сумку с того места, где оставила ее на кухонном столе, и поворачиваюсь, пораженная, обнаружив Картера прямо там, менее чем в двух футах от меня.

— О… привет.

— Привет. Прости, что я стою так близко.

— Правда?

— Да.

— Ты не выглядишь виноватым.

— Ладно, технически, мне жаль только, что из-за этого у тебя на лице появилось такое тошнотворное выражение, но, если бы я думал, что мне это сойдет с рук, между нами вообще не осталось бы места.

Мы смотрим друг на друга, вытянув руки по швам, и небольшое пространство между нами вибрирует на высокой, опасной частоте.

Все, что нам нужно для поцелуя, – это чтобы он наклонился ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морально серые

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже