Век живи – век учись – таков был девиз Панду. Жизнь бьет тебя, ты злишься и стараешься все делать лучше. Именно эта философия помогла ему выбраться из трущоб Шри Ланки, где он рос, трудясь на двух работах, чтобы оплатить образование и одновременно накопить достаточно денег для допуска к получению «грин-карты» США – что и произошло в 1985 году. (1) В этом декабре исполнится тридцать лет со дня его приезда в страну. Теперь у Панду были любящая жена, трое успешных детей и столько же обожаемых внуков.
Первые десять лет в Америке он работал на кухнях и водил такси. Начальники обращались с ним, как с мусором из страны третьего мира, пока он не приобрел франшизу 7-Eleven на Черч-стрит и не стал сам себе хозяином. (2) С тех пор он повидал разных покупателей и стал специалистом в распознавании неприятностей. Худшими из тех, с кем ему доводилось иметь дело, были алкаши и мелкие воришки, но два раза его магазин грабили. В первый раз преступник убежал, прихватив из кассы девять сотен долларов из кассы. Но ты, как-никак, чему-то учишься, и на следующий день Панду приобрел пистолет SIG Sauer P226. (3) Когда на магазин снова напали, Панду ткнул пистолетом в лицо негодяя. Тот побежал, но Панду удалось всадить две пули ему в спину. Негодяй таки улизнул, однако, потеряв много крови, через два часа заявился в больницу, где его и арестовали.
Это случилось в 2008 году. С тех пор Панду больше не грабили, хотя он все равно держал пистолет под прилавком в пределах досягаемости.
Он думал сейчас обо всем этом, так как ему не нравился вид здоровяка, только что вошедшего в магазин. Мерзавец носил чистые тренировочные брюки и опрятный свитшот. Но все остальное в его внешности вызывало подозрение: каменное лицо, налитые кровью глаза, напряженная походка - так ходят опытные алкоголики.
Он подошел прямо к прилавку, что означало либо желание купить сигареты, либо стремление украсть наличку из кассы. Панду опустил руку к пистолету.
— Хорошо, - сказал мужчина, улыбаясь.
— Хорошо? – Панду нахмурился. – Не понимаю вас, мой друг.
— Я надеялся, что у тебя есть пушка.
Мерзавец с удивительной скоростью и силой перетащил Панду через прилавок и швырнул на пол, недавно выдраенный шваброй. В следующий миг солдатский ботинок ударил его в лицо. Панду увидел звездочки и ощутил вкус крови. Сила покинула его тело. Пистолет выпал из руки.
Мужчина подобрал пистолет и нацелил между глаз Панду.
Еще до того, как он секундой позже нажал на спусковой крючок, Панду понял – для него жизнь и обучение закончились.
(1) Так называемая «Диверсификационная визовая лотерея» США (DiversityVisaProgram, в просторечии “greencard”) содержит ряд обязательных требований к претендентам, в том числе – условный минимум денежных средств на личном счету. В последнее время требования по DVP существенно ужесточились, отсекая значительную часть бедных мигрантов, см. https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/immigrate/diversity-visa-program-entry.html
(2) 7-Eleven — оператор крупнейшей сети небольших магазинов в 18 странах под управлением Seven-ElevenJapanCo., Ltd., действующий главным образом на основании франчайзинга. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/7-Eleven
(3) SIG Sauer P226 - пистолет, выпускающийся одноимённой швейцарско-немецкой компанией. SIG Sauer P226 был разработан в 1981 году, в качестве оружия для вооружённых сил США. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/SIG_Sauer_P226
Интерьер «Театра Док-стрит» напоминал о лондонских театрах восемнадцатого века. (1) Места в партере представляли собой длинные скамьи со спинками, похожие на церковные, в то время как бельэтаж мог похвастаться ложами с индивидуальными креслами. Шарлотта и Тони разделили первый ряд в одной из лож с немолодой парой.
Шарлотта предвкушала спектакль. Ее родители были горячими поклонниками театра, и в детстве она посмотрела, наверное, с полдюжины мюзиклов. У нее остались нежные воспоминания о «Призраке оперы» и «Короле-льве», а также о покупке лакомств в киоске во время антрактов. После гибели родителей, к сожалению, Шарлотта так и не сходила ни на одно представление. Она не знала, почему. И предположила, что у нее просто не нашлось повода прийти хоть разочек.
Пожилой джентльмен, сидевший с ней рядом, наклонился ближе и спросил:
— Вы бывали здесь раньше?
— Нет, никогда, - ответила она.
— Откуда вы?
— Ох, оставь их в покое, Грегори, - бросила женщина, сидевшая справа от него, вероятно, его жена.
— Все нормально, - сказала Шарлотта. – Я из Нью-Йорка. Мой друг – из Колумбии. Мы учимся в эшвилльском колледже.
— Привет, - поздоровался Тони.
— Как тебя зовут, сынок?
— Тони.
— А знаешь ли ты, Тони, что это самый старый театр в стране? Ну, почти. Оригинальный сгорел в Великом Пожаре… Господи, позабыл дату. На его месте выстроили отель, который и превратился в нынешний театр, и в нем работал не кто иной, как Джуниус Брутус Бут. Он был отцом Джона Уилкса Бута. (2) Знаешь, кто такой Дж. У. Бут, а?
Шарлотта ответила:
— Мой школьный учитель истории убил бы меня, если бы я этого не выучила.