— Прежде чем ты улетишь… я бы хотел, чтобы ты взяла это с собой, — он достал из кармана небольшую длинную и плоскую коробочку.
— Что это? — удивилась я.
Вирон открыл ее — внутри оказалось жемчужное ожерелье.
— Что это? — повторила я потрясенно.
Потому что меньше всего ожидала увидеть украшение. Где Вирон мог его достать, если ближайшие ювелирные магазины находятся за много переходов отсюда?
— Фамильная реликвия, — как-то смущенно ответил он. — Получил его от матушки на свое совершеннолетие. В моей семье принято дарить это ожерелье той, кого хочешь видеть своей женой.
— Женой? — эхом повторила я.
— Я понимаю, что сейчас не лучший момент, но… мы не сможем увидеться несколько месяцев, и я хочу, чтобы ты помнила обо мне. В общем, — он кривовато улыбнулся, — у тебя будет целых полгода, чтобы обдумать мое предложение.
Это было совершенно неожиданно. Да, мы планировали общее будущее, но о свадьбе даже не заговаривали. А сейчас он делает мне предложение… хотя я не имею ни малейшего понятия, смогу ли избежать каторги.
Не дожидаясь моего ответа, Вирон застегнул ожерелье на моей шее.
— Ты уверен? — я в сомнении коснулась гладких жемчужин.
— Я буду спокоен, зная, что оно у тебя.
Еще один короткий поцелуй — и Вирон оставил меня одну.
Я села в кресло пилота и замерла. Все происходило слишком быстро. Пропажа артефакта, мое бегство, предложение Вирона — я просто не поспевала за той круговертью, в которую превратилась моя жизнь за невозможно короткое время. Еще вчера я предвкушала вселенскую известность, а сегодня бегу от каторги.
Может, Вирон все же преувеличил? Он ведь не может знать точно, как пойдет расследование. Не усугубит ли мое положение это бегство?
Я тряхнула головой, прогоняя сомнения. Увы, но рассчитывать на благосклонность судьбы не стоило. И рисковать свободой ради призрачного шанса на справедливость — тоже. Да и упускать шанс побывать на легендарной Танше…
Я решительно нажала на старт.
Челнок медленно заполнился гудением, и я почувствовала легкую вибрацию. Все, назад пути нет. Теперь главное, чтобы меня не перехватили.
Но отстыковка спасательного челнока осталась почему-то незамеченной. И я беспрепятственно вышла за пределы орбиты.
Путь до врат занял чуть больше суток. Я изнывала от беспокойства, невольно ожидая погони. Но все обошлось. Челнок без проблем достиг врат и нырнул в переход к Каранье. Еще без малого двое суток — и я добралась до цели.
Каранья была совсем небольшой планетой, своего рода перевалочная база на дальних рубежах. Довольно оживленное место, куда стягиваются авантюристы всех мастей и исследователи в поисках новых знаний.
Приземлилась без проблем, для спасательного челнока посадка была в приоритете. Но диспетчер все же поинтересовался, не нужна ли мне помощь.
Я вежливо отказалась, покинула челнок и отправилась на поиски.
«Люцерну» — корабль моих будущих коллег — я нашла буквально в последний момент.
Они уже готовились к старту, и экспедиционное начальство — крупный пожилой мужчина оказался широко известным в узких кругах историком — без вопросов велело мне располагаться в одной из кают, чтобы не задерживать старт. Все документы оформить мне пообещали уже после взлета.
Я не возражала. Лететь на Таншу я была готова вообще без оформления. А тут мало того, что от ищеек сбегу, еще и подзаработаю.
Анастас Фогир — а именно он был начальником научной экспедиции — не обманул. Когда «Люцерна» вышла за пределы орбиты Караньи, он пригласил меня в кают-компанию, которую превратил в свой временный кабинет.
— Значит, вы — обещанный нам археолог, — уточнил он, просмотрев мои документы.
— Да, — я не стала вдаваться в подробности.
— Очень рад, что вы успели, — он улыбнулся. — Хотя на Танше едва ли существуют древние археологические объекты, но подтверждение специалиста нам не помешает.
— Вы планируете исследовать историю Танши? — поинтересовалась я.
— Историю, культуру, общество… Танша — закрытая планета, населенная сверхлюдьми, и развитие цивилизации там должно было пойти по совершенно особенному пути! — воодушевленно заявил он.
— Люди везде люди, — пожала я плечами.
— Вот именно поэтому я и хочу исследовать Таншу! — ничуть не оскорбился историк. — Только представьте себе — цивилизация бессмертных! Сколько всего они могут рассказать о прошлом человечества!
— Их бессмертие может оказаться мифом, — снова не удержалась я.
— Да. А может и не оказаться. Выяснить, что из мифов о кадхаи является правдой — одна из наших целей. Вот, подпишите здесь, здесь и здесь.
Бумаги он заполнял во время разговора. Подивившись такой многозадачности, я прочитала договоры и без долгих раздумий их подписала.
— Поздравляю! Теперь вы официальный член экспедиции! — пожал мне руку Анастас.
— Спасибо, — я улыбнулась. — Кстати, а как далеко Танша?
— Что-то около восьми переходов и две недели пути.
— Всего? — я даже удивилась.
— Мы в дороге уже больше месяца! — заметил Анастас. — Вам просто повезло оказаться здесь практически на последнем этапе пути.
— Прошу прощения, — я примирительно улыбнулась — Не подумала.