– Мой муж, доблестный рыцарь Ричард Лорэл, пять лет назад был подло убит коварным Роджером Айтингом, как некогда и его отец пал от руки старшего Айтинга. Отомстив за смерть отца, Ричард пожалел, оставив в живых, двух маленьких сыновей поверженного врага. И это было большой его ошибкой. Как бы ни были слабы и беззащитны волчата, из них со временем вырастают матерые волки. И Ричард, попав в засаду, пал от руки младшего Айтинга. Пал, получив подлый удар в спину. Сегодня я привезла к вам, милорд король, нашего сына Кевина Лорэла. Ему было девять лет, когда погиб отец, и мальчику пришлось взять на себя власть в замке Лейк-Касл. Прошлой осенью сын отомстил за отца, уничтожив начисто гарнизон Давтона и убив самого Айтинга. На этот раз в живых не оставили никого. Таково было мое требование. Я не могла позволить, чтобы и мой сын пал жертвой непонятно почему возникшей вражды с беспокойными соседями, господин мой король.
Генрих с интересом взглянул на молодого Лорэла.
– Вы хотите сказать, мадам, что этот мальчик смог одолеть взрослого противника? – спросил он недоверчиво.
– Кевин давно уже не ребенок, милорд король, – ответила Вала. – У нас на севере мальчики рано становятся мужчинами. Моего сына поддержал в этом преданный рыцарь Тимоти Эллиот, который много лет назад, сам будучи ребенком, помог мне спастись от преследования принца Юстаса и с тех пор верно служит нашей семье.
Вала указала королю на стоявшего позади нее Тима.
– Подойди ко мне, рыцарь, – велел Генрих, – и скажи, как ты сумел сделать такое чудо.
– Здесь нет чуда, мой король, – ответил Тим, – только работа, каждый день до изнеможения. Рыцарь Ричард Лорэл погиб у меня на глазах. И, умирая, он просил меня поставить на ноги его сына. Я дал клятву и выполнил ее. Это не было слишком трудно – мальчик всегда был силен, охотно работал и горел желанием отомстить за отца.
– Хорошо иметь таких преданных людей, леди Вала. – И король снова повернулся к женщине: – Но что вы хотите от меня?
– Я прошу вас, милорд король, признать за Кевином право наследственного владения замком его предков и возвести его в рыцари, – был ответ.
– А как быть с разрушенным замком Давтон, мадам? – строго спросил король. – У меня не так много замков на севере, чтобы позволять их рушить.
– Замок в полном порядке, мой король, – ответила Вала уверенно. – Мы уже восстановили все, что было разрушено, оставили в замке своего командира гарнизона и небольшой отряд при нем. Там все спокойно. Замок ждет нового хозяина, которого дадите ему вы, милорд.
– А соседи-шотландцы, мадам? Не захотят ли они воспользоваться ситуацией и захватить замок со столь малочисленным гарнизоном?
– О нет, господин мой король, – улыбнулась Вала. – Мы много лет мирно живем со своими соседями по ту сторону границы. Вождь клана Кэмпбеллов присматривает за тем, чтобы никто из соседей-англичан не позарился на этот замок, пока он стоит без хозяина.
– Как вам это удается? – удивился король и с любопытством посмотрел на Валу. – Вы владеете каким-то секретом?
– Никаких секретов, милорд король. Просто мы сумели договориться когда-то давно, а теперь скрепили наши отношения родственными узами. Рыцарь Эллиот женат на внучке нашего соседа Макдональда, а Кевин обручен с дочерью Кэмпбелла.
– Отлично, мадам, – улыбнулся король, – вы мудрая женщина и толковый дипломат. Я рад иметь таких людей на границе. Война с шотландцами нам ни к чему. И без этого забот хватает.
Затем король повернулся к Кевину:
– В сложившихся обстоятельствах я готов простить тебе разгром соседнего замка, юный Лорэл, признать за тобой право наследственного владения родовым замком и дать тебе рыцарское звание. От тебя же я жду вассальной присяги и верного служения Англии и короне.
– Я с радостью принесу вам присягу на верность, мой король, и клянусь служить верой и правдой вам и Англии до последнего вздоха, – взволнованно ответил Кевин, глядя на короля преданными глазами.
– Хорошо, мой мальчик, – улыбнулся Генрих.
Все формальности были выполнены незамедлительно. Потом король обратился к Тиму.
– А теперь очередь за тобой, рыцарь, – сказал он, глядя на высокого, статного воина, в котором чувствовались ум и недюжинная сила. – Я хочу получить клятву верности и от тебя. Сегодня ты безземельный рыцарь, а завтра как знать. Мне нужны верные и сильные люди.
Тим взволнованно посмотрел на короля, опустился перед ним на колени, вложив свои пальцы в его руки, и четко произнес положенные слова присяги.
– Вот теперь я доволен, – удовлетворенно сказал Генрих. – Есть ли у вас еще что-то ко мне?
Тут посланник графа Хьюберта передал королю письмо от своего господина, которое было сразу же вскрыто и прочтено Генрихом. Он вопросительно взглянул на Кевина, потом на Тима. И ему были даны исчерпывающие сведения обо всем, что происходит сейчас на их участке границы.
– Да, мне есть над чем подумать, – задумчиво произнес Генрих. – Вы подождете пару дней, и я дам вам все нужные бумаги и свои распоряжения.
На этом аудиенция была закончена.