— Нетрудно сделать вывод, что существует еще одна модель — «2-М». Возможно, что ее изготовляют в небольших количествах… Не исключено, что от производства уже отказались… Но она непременно должна быть! Хотя бы в единственном экземпляре!

— Вам повезло, майор, — продолжил Руди после небольшой паузы. «Дэвид» не прикоснулся к вам. Он рассчитывал, что вы приведете его в какой-нибудь бункер!

— Стоит одному из них забраться в убежище, и все кончено, — заметил Ли. — «Дэвиды» весьма расторопны: пробрался один, а через минуту в бункере их уже десятки!

— Да, они беспощадны, — сказал Руди. — Я уже говорил, что эти машины сконструированы только для одной цели, — Руди вытер пот с лица. — М-да, мы видели, как они работают.

Все замолчали и некоторое время просидели в полной тишине.

— Угости-ка меня еще одной сигаретой, — прервала затянувшуюся паузу Тассо. — Хороши! Я уже почти забыла, как они хороши!

<p>Глава 7</p>

Пришла ночь. Сквозь черные, дымные тучи не пробивался свет ни одной звезды. Ли осторожно приподнял крышку люка, чтобы Хендрикс смог выглянуть наружу.

— Бункера, в которых мы отсиживались, вон там, — ткнул пальцем в кромешную тьму Руди. — Не дальше чем в километре отсюда. Когда это произошло, нас с Ли там не было по чистой случайности.

— Все остальные наверняка погибли, — тихо произнесла Тассо. — Все произошло так быстро.

— Для нас это было катастрофой, — сказал Ли. — Сегодня утром наше командование приняло решение выслать к вам парламентера…

— Это был Алекс Радзиевский, — добавил Руди. — Мы хорошо знали его. Можно сказать, он был нашим другом.

— Он вышел в шесть утра. Алекс очень смелый парень. Он знал, на что идет, и тем не менее сам вызвался… Что касается меня и Ли, то около полудня нам дали увольнительные. Мы выползли из бункера и направились к Тассо. Когда-то здесь был городишко — несколько домов, улица… Этот подвал — часть большой фермы. Мы и раньше приходили к Тассо, да и наши друзья хаживали… Но сегодня была наша очередь.

— Вот так и спаслись, — вздохнул Ли. — Случай. На нашем месте запросто могли оказаться другие. Мы… мы кончили свое дело, выбрались на поверхность и двинулись по гребню назад. Вот тогда-то и увидели их… «Дэвидов». Мы не сразу поняли, в чем дело, ведь до этого дня мы знали только о первой модели — «Раненом солдате». Если бы мы с Руди сделали еще хотя бы шаг вперед…

— Вы не можете представить, майор, сколько их было! — воскликнул Руди. — Сотни! Тысячи! Они сновали повсюду! Мы сфотографировали их и улизнули сюда… Да, я забыл сказать, что, прежде чем мы укрылись в этом убежище, нам удалось подстрелить двух «Дэвидов». Они наткнулись на нас, торопясь на свою пирушку.

— Не слишком ли долго мы держим люк открытым? — не скрывая своего волнения после услышанного, спросил Хендрикс.

— Разумеется, нам нужно быть предельно осторожными, — согласился Руди. — Но если мы закроем люк, вы не сможете воспользоваться передатчиком.

Хендрикс поднял пристегнутый к поясу радиопередатчик и прижал его к уху. Металл был холодным и влажным. Хендрикс подул в микрофон и вытащил антенну. В ушах зазвучало слабое жужжание.

Включив режим вызова, Хендрикс еще раз настороженно огляделся: его не оставляло чувство страха.

— Мы сразу же затащим вас вовнутрь, если что-нибудь заметим, — успокаивающе сказал Ли.

— Спасибо, — поблагодарил Хендрикс и неожиданно добавил: — Интересно, не правда ли?

— Что?

— Мы ведь теперь полностью в их власти, а? Пожалуй, «когти» и все их разновидности уже добрались до наших окопов. Вот я и подумал, не идет ли на смену человечеству новый вид разумных существ, новая раса?

— После людей на Земле уже никого и ничего не будет, — буркнул Руди.

— Почему же? — не согласился с ним Хендрикс. — Интересно, как вы оцениваете то, что происходит на наших глазах? На мой взгляд, мы наблюдаем конец рода человеческого и одновременно приветствуем, пусть с явной неохотой, зарю нового общества.

— Разве это — новая раса? — упорствовал Руди. — Это просто механические убийцы. Вы сотворили их с одной-единственной целью — убивать людей! И это все, на что они способны. Машины, годные лишь к одной определенной работе.

— Это сейчас. Весьма вероятно, что, когда на Земле не останется людей, эти существа поставят перед собой новые задачи…

— Вы говорите о них так, как будто они живые!

— А разве это не так?

— Они — ма-ши-ны! — по слогам произнес Руди. — Да, внешне они выглядят, как люди, но это еще ни о чем не говорит.

— Попробуйте еще раз выйти на связь, майор, — прервал затянувшийся спор Ли. — Не можем же мы вечно торчать здесь!

Пристроив поудобнее передатчик, Хендрикс, напрягая слух, вслушивался в эфир. Никакого ответа. Тишина. Он еще раз проверил настройку. Все было в порядке, но эфир молчал. Из динамика слышался лишь треск атмосферных помех.

— Ничего не выходит. Может, они слышат меня, но по какой-то причине не могут или не хотят ответить…

— На всякий случай передайте, — сказал Ли, — что вы имеете чрезвычайно важное сообщение.

Хендрикс пересказал в микрофон все, что он только что узнал. Однако и на этот раз никто ему не ответил.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология фантастики

Похожие книги