— Сюрреализм какой-то, — вдруг сказал Лео. — Я познакомился с тобой час назад, и вот мы стоим на мосту, обсуждая свободный секс и его правила. Я никак не ожидал такого поворота, когда чистил утром зубы.

Понимая, что это действительно выглядит странно, если не сказать хуже, я прикусила губу.

— Я не предлагаю немедленно прыгнуть в койку. Я думала, что мы можем несколько раз встретиться просто так, понять, нравимся ли мы друг другу настолько, чтобы попробовать другие удовольствия свободных отношений.

— Я тебя понял, — успокаивающе сказал он. — Ты не похожа на женщину, которая ложится с мужчиной в постель через час после знакомства.

Нет, не через час.

— Я просто пытаюсь понять, ты настоящая? — он протянул руку и аккуратно тронул меня пальцем. Я рассмеялась и оттолкнула его руку. — Слава богу, настоящая…

Я придвинулась к нему поближе и увидела, как потемнели его еще секунду назад игривые глаза. Я затрепетала. Между нами явно была химия. А это значит: прощай, Калеб Скотт! Ты больше не будешь занимать мои мысли и мучить мое сердце.

— В воскресенье? — тихо спросила я. — Дружеский ужин?

Глаза Лео неотрывно смотрели на мои губы:

— Конечно, ведь в субботу встречаются только влюбленные парочки.

— А у меня к тому же прохладная вечеринка на яхте.

— Точно, — он неохотно отвел взгляд от моих губ и посмотрел в глаза. — Значит, в воскресенье. Договорились.

Я улыбнулась:

— Отлично.

— А можно сказать тебе комплимент?

Какой очаровательный вопрос!

— Конечно.

— Тогда я хочу сказать, что еще не встречал женщины красивее тебя, и сейчас я чувствую себя самым везучим сукиным сыном в Бостоне.

Это был крутой комплимент. Очень милый. И я не стала говорить ему, что привыкла к комплиментам, касающимся внешности. Вместо этого я опустила глаза, как будто он смутил меня, и поблагодарила.

— Еще и скромная! Ты само совершенство.

Я блеснула глазами:

— Никто не совершенен. В этом еще одна прелесть свободных отношений — никто не обязан стараться быть идеальным.

Лицо Лео стало задумчивым. А когда он переварил мою фразу, то кивнул и добавил таким серьезным тоном, какого я от него еще не слышала:

— Тогда это именно то, что мне надо.

<p>Глава двадцать первая</p>

Данби и Патрис устроили эту вечеринку на яхте экспромтом, просто так, чтобы порадоваться жизни с близкими друзьями.

Для меня эта вечеринка была еще и поводом отпраздновать два события. Во-первых, окончание сотрудничества с Роксаной Саттон — я закончила наконец ее летний домик. Во-вторых, завтра я сделаю еще один шаг, отделяющий меня от Калеба Скотта: Лео прислал сообщение, что заказал нам столик в маленьком итальянском ресторанчике в Кембридже. Я одобрила его выбор, так как там вероятность встретить знакомых была гораздо меньше, а мы оба не хотели привлекать внимание к нашим отношениям, чтобы не вводить людей в заблуждение. Стелле я сказала, что мы оба решили не продолжать знакомство, и она весьма огорчилась.

В целом я чувствовала себя хорошо. Если и оставалась в душе какая-то грусть, я закопала ее поглубже.

— Не могу поверить, Харп, что ты отпустила меня на эту вечеринку одну, — я вышла из такси в гавани и теперь плотно прижимала телефон к уху, чтобы расслышать подругу сквозь морской прибой.

— Извини. Мы заняты.

Судя по голосу, она нисколько не сожалела, и меня кольнуло беспокойство, кем и чем она занята.

— Ты уверена, что правильно решила?

Харпер раздраженно вздохнула:

— Он сказал, что ему не нужны наркотики, и я ему верю. Он баловался ими просто так. Теперь он знает мое отношение к этому и больше не прикоснется к дури, потому что любит меня.

Господи, какими же слепыми, неразумными и доверчивыми делает нас любовь, если даже моя подруга говорит такие глупости.

— Я беспокоюсь о тебе.

— Не стоит. Слушай, мне надо идти.

— Харпер…

Но она уже отключилась.

Прекрасно.

К тому времени, как я отыскала яхту Патрис на стоянке (все просто: я шла на громкие голоса и музыку), я уже начала подмерзать в своем маленьком красном платье. Плюс меня не радовала ситуация с Харпер. В общем, настроение у меня было совсем не праздничное. С собой я взяла только шелковую шаль и уже жалела о своем легкомыслии. Охранник спросил мое имя и пропустил на яхту. Я спустилась на открытую часть нижней палубы: здесь было несколько человек, но по шуму, доносящемуся сверху, я догадалась, что вечеринка проходит на двух верхних палубах. Отмахнувшись от официанта, предлагавшего шампанское, я попыталась найти туалет, и тут спасение пришло в лице самой хозяйки — Патрис Данби.

— Дорогая, вот ты где! — воскликнула она, спускаясь сверху по винтовой лестнице. На ней был элегантный брючный костюм, и я позавидовала ее пиджаку. Она взяла меня за плечи и расцеловала в обе щеки. — Ослепительна, как всегда. Пойдем-ка со мной. Хочу, чтобы ты кое-кого увидела…

— Патрис… — она не дала мне даже поздороваться! — Э… могу я воспользоваться твоим туалетом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Женская сумочка

Похожие книги