Рыцарю Долины же не оставалось ничего другого, как занять от Эдмунда место с правой стороны, рядом с молодой леди Футли, что робко стреляла глазами в направлении гостей с момента их появления. А вот мальчишки, как и подобает бунтарской натуре в этом возрасте, с открытым и большим интересом пялились на новоприбывших, которых их уважаемый и грозный отец отправился лично встречать ещё утром, но при этом до сих пор их не представивший. Наконец гости заняли свои места.
- Не представите нас, лорд Корвин? – спросил Гарденер, соблюдая приличия и указывая взглядом на присутствующих.
- Разумеется, сир Эдмунд. – кивнул, лорд Тамблтона, беря слово. – Мои сыновья – Гавин и Корвин младший. – поочерёдно указал Футли на мальчишек, что были, как один, походи на своего отца. – Моя драгоценная дочь – Виллена. – представил девочку лорд, что в отличие от отца имел голубые глаза. – И верный друг нашего дома – мейстер Стебаль, однако, полагаю некоторые из присутствующих с ним заочно знакомы. – указал на явное желание Марвина присоединиться к мейстеру Корвин.
- Кхм. Да. – слегка надрывным голосом взял слово Стебаль. – Я наслышан о работе архимейстера Марвина, он весьма уважаемый член Цитадели. – немного нервно озвучил комплимент мейстер.
- Ха. Трепло. – едва слышно пробурчал Маг на это высказывание.
- Что же касается наших гостей, дети. – вновь взял слово лорд Корвин, когда подошла очередь представить самих гостей. – Это, - кивком головы указал Футли на Гарденера. – сир Эдмунд, весьма важный для нашего дома человек, он останется погостить у нас, чтобы помочь мне в одном неотложном деле. Так что я жду, что вы проявите к нему должное уважение. – испытующе обвел взглядом своих младших отпрысков хозяин Тамблтона, от чего вся энергия, которую выражали дети куда-то испарилась.
- Не стоит относится к этому так серьёзно, лорд Футли, уверен мы найдем с детьми общий язык. – решил немного развеять сгустившуюся атмосферу Эдмунд.
- Быть может. – не стал спорить хозяин дома. – Как вы можете видеть нас также посетил сегодня, сир Корбрей из Долины, насколько мне известно превосходный рыцарь. – перешёл к весьма острому в своём характере гостю лорд Тамблтона. – Я также при вас хотел бы принести сиру Корбрею извинения, за мои неподобающие высказывания в его адрес, в нашу прошлую встречу. – склонил голову и прикрыл глаза хозяин Шиповых холмов, выражая таким образом раскаяние. Эдмунду оставалось только в очередной раз восхититься прагматичностью лорда Корвина, что не только принёс свои извинения, но и подавал прекрасный пример собственным детям.
- Я принимаю их, лорд Футли. – кивнул выходец из Дома Сердец, чьё лицо выражало безразличие, но почему-то Гарденер был уверен, что какая-то часть рыцаря Долины получила от этого удовлетворение.
- А также здесь, как я понял, находиться один из архимейстеров Цитадели, что большая редкость. – вернулся лорд Корвин к заключительной части представления гостей. – Прошу прощения, если не знаю вашего имени, уважаемый…
- Марвин. – отозвался Маг, что, не дождавшись приглашения, уже начал понемногу уплетать суп.
- Ах, да, архимейстер Марвин. – кивнул лорд Тамблтона, стараясь не обращать на бестактность учёного внимание. – К какой области принадлежит ваша мейстерская цепь, уважаемый Марвин? Как по мне очень странно видеть человека вашего положения и заслуг так далеко от Цитадели.
- К валирийской стали, милорд. – вместе Марвина ответил лорду Тамблтона мейстер Стебаль. – К области таинств. – дал пояснение старый учёный.
- Ясно. Стоило, пожалуй, догадаться. – принял этот ответ лорд Корвин, едва прикрыв глаза, чтобы затем уже совсем иным взглядом посмотреть на Лина, с толикой жалости, как показалось Эдмунду. Почему-то его интуиция говорила о том, что и он сам является одной из причин подобного взгляда. – Полагаю с официальной частью мы закончили. Можем приступать к еде. – кивнул окончательно глава стола, дозволяя таким образом начать трапезу.
Не сказать, чтобы Гарденер был очень голоден, но было бы совсем невежливо с его стороны просто ковыряться в еде, так что он решил есть медленно и понемногу, подмечая различные детали и прислушиваясь к тому, что происходило за столом, чтобы потому в нужное время использовать это для налаживания диалога с домом владык Шиповых холмов. Конечно, вряд ли бы он смог узнать что-то действительно полезное от молодых наследников осторожного лорда, но порой чтобы установить доверительную связь хватит и пары нужных деталей.
По отсутствию леди Футли за столом Гарденер сделал вывод, что, либо та больна, либо и вовсе покинула этот мир. Волей неволей, но приходилось склоняться ко второму варианту, т.к. данная особа за всё время, проведенное за столом, не была ни разу упомянута никем, что означало некий запрет на данную тему. Насколько помнил из писем лорда Кидвелла Эдмунд, супруга лорда Корвина происходила из дома Росби, что в значительной степени отличался болезненностью своих потомков. И хотя в письмах не был упомянут статус лорда Тамблтона как вдовца все признаки отсутствия супруги были на лицо.