— Клайтона ко мне, машину к главному входу и мотоциклетное сопровождение до выезда на магистраль. — хватая со спинки стула служебную тёмно-синюю куртку с тремя ярко-жёлтыми буквами «FBI» на спине, распорядилась мадам. — Занятие окончено: продолжим с того же места, когда я разберусь с одним чрезвычайно важным делом…

— А если это проект MK-Ultra? — буквально через пять минут топал под звучащий фоном из присоединённых к его плееру Sony Discman D-145 больших наушников свежий трек Juvy в исполнении Delinquent Habits по коридору рядом с ней выдернутый с обеденного перерыва и оперативно введённый в курс внезапного дела взволнованный Элвуд. — Нам люди из Лэнгли головы поотрывают и должности лишат!

— Согласно полученному сообщению, в описанном моей крестницей случае использовались похожие методы работы, но я не думаю, что это — ЦРУ. — фыркнула Марта. — Даже если мы вторгнемся на территорию людей в чёрном, то у меня есть некоторые связи, через которые можно урегулировать разногласия; навряд ли Управление имеет отношение к негласно наблюдаемой нами частной корпорации, из недр которой на протяжении последних трёх лет приходят анонимные электронные письма с описаниями происходящего там беспредела… Тем более, что максимально скрытно для окружающих спроектировать, утвердить и оборудовать под действующим предприятием большое исследовательское подразделение стоит слишком многих усилий и средств, которых нет ни у одного государственного ведомства, причём ты, как представитель следующего поколения, знаешь это лучше, чем кто-либо другой.

— Маскировать биологическую лабораторию под консервный завод? — с иронией посмотрел на напарницу Клайтон. — Мне кажется, что твоя крестница слегка преувеличивает…

Звук от полученной парнем пощёчины получился таким громким, что вздрогнули стоящие около входов охранники, задрожали вставленные в рамы двойные стеклопакеты, а со стены упал чёрно-белый портрет Мелвина Пёрвиса.

— Теперь я сожалею о двух вещах. — садясь за руль заранее подогнанного ко входу инисто-белого Dodge Intrepid 95 с красной мигалкой под большим лобовым стеклом, констатировала факт девушка. — Первое: в начале восьмидесятых, как круглая дура, повелась на рекламу и купила легковой Rover… Второе: не могу прибить тебя за твои идиотские утверждения прямо сейчас, поскольку придётся составлять целую кипу отчётов, на которые у меня совершенно нет времени. Благодари Всевышнего, что моё настроение сегодня относительно нормальное!

=========================

ТО «MIRISCH 64» PRESENTS:

Белая неко, серый Dodge.

Серия 5. A demand for honest answers.

=========================

До Олимпиады оставалась ровно неделя, когда произошло убийство Вернера Росселля. О его смерти вышла очень сухая (по сравнению с целым разворотом про Хурглбургла) колонка в местной газете (если можно считать периодическим изданием четыре скреплённых между собой степлером пропущенных через старый ручной мимеограф листка), подкреплённая не слишком убедительными заверениями мэра о том, что следствие уже идёт полным ходом.

— Я её боюсь, Эдит. — прочитав материал, испуганно выдала ошеломлённая Тиффани (в тот вечер она осталась на ночёвку у Томменов). — Ненавижу и боюсь… Любой бы боялся, зная, что данная смерть от неизвестного автомобиля — третья за последних два месяца. Когда же это всё закончится? Теперь мне реально страшно. — поднявшись с кровати и убавив звук передающего Outa Space в исполнении Billy Preston радиоприёмника, подошла она к вовсю составляющей на пробковой доске какую-то хитроумную схему хозяйке комнаты. — Вдруг она доберётся до кого-нибудь из наших родителей?

— Не доберётся. — последовало обнадёживающее опровержение. — Мы покончим с ней в самое ближайшее время; за эти пару дней мне удалось установить и железно подтвердить, что умирают, в основном, только те люди, с которыми у Гарри были плохие отношения… Шон всё время над ним издевался, тот парень из пиццерии — всячески ему гадил, а Вернер имел неосторожность продать некачественный автомобиль; думаю, что следующий в очереди на убийство — либо вечно просящий за все нужные детали откровенно неприподъемные суммы Бупкис, либо исполняющий обязанности шерифа первый помощник МакГиббонс.

— С чего бы это? — удивилась Сигрейв.

Перейти на страницу:

Похожие книги