— Весь костюм испортил! — отряхиваясь, поднялся с пола Гринакр. — Впрочем, никто не постра… — остановился он на полуслове, заглянув внутрь опустевшей палаты; примерно в это же время мы наткнулись на чересчур бдительного начальника (согласно шевронам с предплечья) службы безопасности, с которым у меня завязалась перепалка; не давая нам пройти к спасительному лифту, он оперативно вызвал подмогу…
— Я пристрелю её, если меня сейчас же не выпустят! — когда нас окружили с двух сторон, демонстративно щёлкнул в подкрепление моих слов предохранитель пистолета.
— Все назад! Не стрелять! — подбежал и закрыл нас от мужчин в униформе перепуганный до полусмерти Дик. — Если вы, косые обормоты, случайно убьёте прототип, несколько лет кропотливой работы за секунду уйдут коту под хвост,
— Это мы ещё посмотрим! — захлопнулись за мной двери грузового лифта.
Не меняя положения, мы с Макосой очутились на улице. Высадив стекло у поставленного возле входа в здание на два места сразу чёрного Sterling 825S 87, я запихнул внутрь салона спасённую Карлу, рухнул на водительское сиденье и хотел было выдернуть из-под рулевой колонки моток проводов, как вдруг заметил, что кошкодевушка протягивает мне длинную и тонкую отвёртку, что (как выяснилось почти сразу) отлично подходит к замку зажигания.
— С тобой не пропадёшь. — взревел двадцатичетырёхклапанный инжекторный V-образный двигатель британско-японского седана; под зазвучавшую из аудиосистемы мелодию Sphinx в исполнении Harry Thumann автомобиль сорвался с места и устремился к воротам.
— А я вам ещё раз говорю: не назначено! — преграждал охранник путь микроавтобусу (то есть, фургону) Mitsubishi (теперь его перекрасили в ливрею производящей заказные обеды этнического характера несуществующей фирмы). — У нас — инспекция!
— Поберегись! — разметав выстроенные конструкции из заборчиков и конусов, просвистел мимо будки охраны чёрный Sterling; буквально в ту же секунду «доставщики обедов» резко схватились за пистолеты, а