“Когда комиссия сочтет это необходимым”, — Мстители ведь разбирались не только с угрозами мирового масштаба. Террористические акты, ограбления, захват пиратами судов — это лишь краткая выжимка из того, чем они занимались, когда не требовалось надирать инопланетные задницы. То есть, если через дорогу от них начнут грабить банк, их руки будут связаны, пока высокопоставленные дяденьки из комиссии не позвонят и не дадут добро на вмешательство?
Имея и силы, и желание помочь, герои обязаны будут ждать?
А что насчет вознаграждения? Спасение мира, благодарность людей — это, конечно, хорошо. Но восторженные визги фанатов на хлеб не намажешь. А Мстителям регулярно требовалось редкое, дорогостоящее оборудование. Иногда нужных им агрегатов вообще в природе не существовало, и Старк создавал требуемое буквально на коленке. На все это утекала немаленькая сумма.
Пока они были “частной организацией”, все плюшки оплачивал Старк. А что будет теперь, когда их в добровольно-принудительном порядке взяла под крыло комиссия? Что-то никто ничего не сказал о зарплате, только об ограничениях. Пусть звучит так, словно ведьму жаба душит, но такого подхода к делу она действительно не понимала. Даже супергерои хотят кушать, а у Бартона вообще семья (пусть он и отошел от дел, сейчас это не так важно).
За идею они и без всяких договоров поработают. И так с самого начала только этим занимались.
Волшебница посмотрела на лица супергероев. Судя по хмурому выражению на лице Роджерса, поджатым губам Романофф и неприязненному взгляду Роуди, брошенному на договор, они думали похоже.
— Компромиссы и заверения — вот на чем держится мир, — продолжал вещать тем временем госсекретарь. — Поверьте, — указал он на свод ограничений. — Это наименьшее из зол. Через три дня совет ООН встречается в Вене для ратификации договора. Обмозгуйте…
— А если наше решение вам не понравится? — как бы невзначай поинтересовалась Наташа.
— Уйдете в отставку, — ответил мужчина, и было в его тоне что-то такое… обещающее.
Всем тут же стало понятно, что если они начнут рыпаться, их действительно могут отправить на покой.
В прямом смысле этого слова.
— А что касается вас, мисс, — обернулся к Ри госсекретарь. — Простите, не припоминаю вас в списке членов команды…
— Генриетта Старк, — представилась девушка и подошла к мужчине, доставая из кармана значок размером с ладонь.
Его ей прислали локальным телепортом почти сразу после возвращения из Англии, и ей даже спрашивать у Реддла не надо было, кто отправитель столь секретной посылки. Этот артефакт одновременно являлся и порт-ключом в отдел невыразимцев, и маячком в случае непредвиденных ситуаций, и опознавательным знаком и, как сейчас, метафорической фразой “Идите лесом, у меня крутая крыша”.
Судя по расширившимся зрачкам госсекретаря — последнее он расшифровал.
— Мои действия и легитимность полномочий вы можете напрямую обсудить с моим руководством, — ведьма дернула уголком губ в слабом намеке на улыбку.
Точнее, попробуйте обсудить. До нижних этажей в Министерстве Магии еще добраться надо, а Том к незваным гостям в последнее время относится резко отрицательно.
— В остальное время я действую, исходя из собственных соображений.
— Я вас понял, миссис Старк, — склонил голову мужчина. — Тем не менее, могу я надеяться, что вы будете соблюдать хотя бы базовые требования Заковианского договора?
Надеяться можете, но результат никто не гарантирует.
Вместо ответа Ри неопределенно пожала плечами. Госсекретарь нахмурился и вышел, кивком попрощавшись. Возвращаясь на свое место, девушка поймала странные взгляды Мстителей.
Ведьма вопросительно вскинула бровь.
— А где можно достать такую же бляшку, чтобы от меня все от… отстали? — с интересом спросил Сокол, похоже, озвучив общий вопрос собравшихся.
— Для этого тебе нужно было родиться Поттер, — скривилась волшебница.
Потому что только Поттер могла вляпаться в тайную организацию в тайном же обществе, просто помогая мужу устранить последствия неудачного эксперимента…
Глава 44
— Знаешь, Стив, когда ты спросил, какие у меня планы на вечер, я как-то… на другое рассчитывала, — проговорила Романофф в передатчик, не отрывая взгляда от дома, за которым они следили уже три часа.
— Какое еще «другое»? — тихо возмутился Кэп. — Между прочим, у меня девушка есть!
— Вот-вот, об этом я и говорю, — закивала Наташа. — Уже собиралась компромат для Стэфани делать, камеру приготовила, а ты…
— Пресловутая женская солидарность? — вздохнул Роджерс.
— А ты что хотел? — усмехнулась шпионка и сверилась со временем. — Слушай, в доме нет никакого движения уже четыре часа. Может, он куда-то вышел?
— Информация об изменении местоположения объекта отсутствует, — откликнулась Пятница в передатчике. — Поданный запрос результатов не дал.
— Но датчики не зафиксировали тепловые излучения, — пробормотала Нат. — Если он никуда не выходил, куда он мог деться?
Напарники переглянулись. Что-то здесь не так.