Леандрий застонал, и слюни потекли из его рта.

— Вы не знаете Бриана Апло, он не оставит это так. Рудольф, вы не понимаете, кому переходите дорогу, — попытался спокойным голосом сказать Леандрий, но вместо этого получилось растянуто, угрожающе и обрывисто.

Причем тут этот граф? Маг ведь служит Вилдэру.

— Да завали ты, хлебало! — прорычал Рудольф. — Чучело колпачное! Вылезло, тут, инородное, понимаешь ли. Я всю жизнь всем дорогу перехожу, и ничего, живой ещё на седьмой десяток! Имел я твоего графа Апло и мать его имел, паскуда фиолетовая!

— Типичный чароплет — даже при полном подавлении угрожает, а представьте себе, какие злодеяния он творит, когда его руки свободны, — проговорил Казимир.

— Сударь, послушайте, — начал Дэйн. — Произошло недоразумение. Мы под защитой Вилдэра Лира — брата короля и выполняем его задание. Алрис Айхард был на празднике Жизни, как и Оран, он знает про поручение и пообещал нам безопасность, пока мы будем в Анероне. — Старший сын Бертольда Кривопалого в самом деле заверил их о защите. Герцогу дал слово.

— Слова его были сказаны до того, как вы покалечили Ланса. Теперь все по-другому.

— Если вы и хотите кого-либо наказать — я перед вами, ибо я покалечил сквайра в честном поединке. Других не трогайте, — тем же серьезным голосом сказал рыцарь.

— Нет, я не могу поверить, что ты — мужик. Ну, девица, же! Парни, что думаете? — Его люди закивали. — Тем приятнее будет резать тебя. Ведь что может быть лучше, чем исполосовать милое личико? Притащите мне инструменты, хочу, чтобы красавица поглядела на своих будущих спутников, которые сделают из нее уродину.

Амор выглядел как совсем другой человек. Сейчас герой эпосов представал настоящим, таким, каким он описан в повестях, так полюбившихся Энит. Рыцарь не отводил взгляда от старика и процедил:

— Уродину я вижу перед собой.

Рудольф дал пощечину рыцарю.

— Баб кулаками не бьют.

Похоже, Амор не будет никак себя защищать словами. Дэйн не мог не вмешаться:

— Сударь, Рейны — древний и почитаемый род. Они заплатят за него хороший выкуп. Вы ополчите против себя короля, многие дома и простой люд, если покалечите сира Амора, подвиги которого у многих на слуху.

— Ссал я на его подвиги, маня! Герой, знаете ли, тут объявился! Легенда, галимая! Тьфу на тебя! — Гирн вернулся за стол. — Вот, оно, значится, что, — слегка кивая, сев в кресло, говорил он, — вот оно как, стал быть. Стал быть, договориться хотите. Значится, так! Милаха остаётся здесь и она заплатит за то, что натворила. Чаротворцу я руки порублю. Решено! Казимир, подойди сюда!

Авелин подошел к нему, и они перешли на шепот. Хозяин дома передал Казимиру звенящий монетами мешок.

— Ты уверен? Я могу купить его у тебя, — поинтересовался охотник на магов

— Айхардам он нужен, так что придется тебе кого-то другого найти для продажи. Мне повезло, что ты остановился в наших краях. Без тебя с магиком у нас были бы неприятности.

— Судьба сплела нас вместе, воистину, — сухо произнес Казимир, переставший вовсе улыбаться.

— Где инструменты?! — выругался старик, обращаясь к солдатам. — Почему их не вижу?!

Притащили деревянный ящик, из которого вывалились на стол пассатижи и щипцы. Край ржавой пилы выглядывал среди других пыточных орудий, и Рудольф, протянув руку, подобрал пилу.

— От красавицы до уродины — один шаг. — Он загоготал, и вместе с ним его люди.

— Рудольф, а не лучше ли будет получить за него выкуп? — осведомился Казимир, уже собиравшийся уйти. Он накинул на себя парчовый лазурный плащ с узорами цветов и птиц. — Капеллан ведь сказал, что рыцарь он именитый. Поторгуйся с его родственниками.

— А это уже не твое дело, что я буду с милахой делать.

— Ты можешь ненавидеть, но уважать хорошего соперника должен. Маг, каким бы алчным и вредным созданием ни был, не заслуживает такого, как и рыцарь, который принял вызов и сразился в поединке.

— Иди уже давай.

— А еще мой народ называют диким… — сказал напоследок Казимир и закрыл дверь.

Лучше бы они дали бой им, думал Дэйн. Откуда можно было знать, что здесь обитает такая старая мразь. Хотя, если бы они не сдались, то, скорее всего, были бы мертвы. Что их может спасти? Договориться со старикомне получится. Остальные наверняка заметили пропажу четверки и начали поиски. Сколько часов прошло? Три? Их увели не так далеко от лагеря, но будет удачей, если их найдут. А как они пойдут ночью по следам? Ведь лесничий тут. Что их спасет от безумного Рудольфа? Если помощи не будет, то Дэйн надеется, что хотя бы Лиры вместе с Рейнами и другими домами нагрянут в Анерон, а Гирна, как и гребаного Ланса отправят на плаху. «Этот старик идиот, еще и безумец. Как он дожил до своих лет?» — задумался Дэйн.

Гирн какое-то время молчал, как будто бы последние слова обгорелого заставили его задуматься. Затем он уставился на Дэйна, точно впервые его тут увидел.

— Капеллана и старика выпроводите. Пущай отправляются дальше и радуют неудачника Вилдэра. Хотя, нет, одного капеллана. Это будет вам уроком.

Перейти на страницу:

Похожие книги