— Вас, Моя прелесть, и Нэда, конечно, в первую очередь. Я начинаю дело, которое принесет огромные доходы. Вы получите свою долю, и можете быть уве­рены, весьма немалую. Пользуюсь случаем сообщить вам о своем намерении произвести некоторые переме­ны в нашей организации.

Поскер навострил уши.

—     Какие именно, Люк?

 — В свое время сами узнаете. А до тех пор набери­тесь терпения.

Стейнер произнес эти слова уже другим тоном: сухо и резко, однако выражение благожелательности не сходило с его лица.

Нэд Поскер глубоко забился в кресло, а Кей охва­тило какое-то паническое предчувствие.

Подошел бармен.

—     Вас просят к телефону, мистер Стейнер.

—     Благодарю.

Стейнер не торопясь поднял свое грузное тело из кресла и застегнул пиджак.

—     Если это те самые известия, которых я с нетер­пением ожидаю,—сказал он,—тогда мне уже сейчас представится удобный случай вас позабавить. Вооб­разите себе, два-три болвана решили под меня подкопаться...

—     Неужели?—еле вымолвил Поскер. Глаза его округлились.— Что за дурацкая идея!

Стейнер насмешливо фыркнул и удалился.

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—          

—  

—             

—           

—          

—          

—             

—  

—  

—   

—   

—   

—   

—   

—   

Перейти на страницу:

Похожие книги