Истинно! исстари   слово мы слышимо доблести данов,[1]   о конунгах датских,чья слава в битвах   была добыта!Первый — Скильд Скевинг,   войсководитель,не раз отрывавший   вражьи дружиныот скамей бражных.   За все, что он выстрадалв детстве, найденыш[2],   ему воздалось:стал разрастаться   властный под небоми, возвеличенный,   силой принудилнароды заморья  дорогой китов[3] 10дань доставить   достойному власти.Добрый был конунг![4]   В недолгом временисын престола,   наследник родился,посланный Богом   людям на радостьи в утешение,   ибо Он виделих гибель и скорби   в век безначалия[5], —от Вседержителя вознаграждение,   от Жизнеподателя благонаследие,знатен был Беовульф[6],   Скильдово семя,в датских владениях.   С детства наследникдобром и дарами   дружбу дружины 20должен стяжать,   дабы, когда возмужает,соратники   стали с ним о бок,верные долгу,   если случится война, —ибо мужу   должно достойнымделом в народе   славу снискать!В час предначертанный   Скильд отошел,воеводитель   в пределы Предвечного. —Тело снесли его   слуги любимыена берег моря,   как было завещаноСкильдом, когда еще   слышали родичи 30голос владычный   в дни его жизни.Челн крутогрудый[7]   вождя дожидался,льдисто искрящийся   корабль на отмели:там был он возложен   на лоно ладейное,кольцедробитель;   с ним же, под мачтой,груды сокровищ —   добыча походов.Я в жизни не видывал   ладьи, оснащеннойлучше, чем эта,   орудьями боя,одеждами битвы —   мечами, кольчугами:всё — самоцветы,   оружие, золото — 40вместе с властителем   будет скитатьсяпо воле течений.   В дорогу владыкуони наделили   казной не меньшей,чем те, что когда-то   в море отправилиСкильда-младенца   в суденышке утлом.Стяг златотканый   высоко над ложемна мачте упрочив,   они поручиличелн теченьям:   сердца их печальны,сумрачны души,   и нет человекаиз воинов этих,   стоящих под небом, 50живущих под крышей,   кто мог бы ответить,к чьим берегам   причалит плывущий.2
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже